プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il convient à cet égard d' adopter une attitude vigilante et indulgente.
nesse contexto, há que assumir uma postura simultaneamente cuidadosa e generosa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
une approche plus indulgente à l'égard des accords de licence entre non-concurrents.
deverá ser adoptada uma abordagem mais flexível em relação aos acordos de licença entre não concorrentes.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dans ce cas-ci, et de toute évidence, la commission a été beaucoup trop indulgente et inconsistante.
neste caso, a comissão foi nitidamente demasiado complacente e incoerente.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nous devrons aussi proposer des ouvertures économiques pour compenser les préjudices économiques subis par une attitude plus indulgente de l' union européenne dans ce domaine.
devemos oferecer-lhes também aberturas económicas, para, mediante uma atitude mais compreensiva por parte da união europeia, compensarmos os prejuízos económicos sofridos neste domínio.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
madame la présidente, monsieur prodi, je sais que je n' ai guère été indulgente avec vous au cours de la dernière période de session.
senhora presidente, senhor presidente prodi, sei que, na última sessão, não fui muito francamente para consigo.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
l’ union semble être plus indulgente avec la roumanie qu’ elle ne l’ a été envers les pays qui l’ ont rejointe en mai.
a união parece ser mais permissiva com a roménia do que o foi com os países que integraram a união em maio.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pour un certain nombre d'actions proposées, la commission semble être plus indulgente dans son appréciation des résultats qu'il y aurait lieu de l'être selon le ces.
relativamente a algumas acções propostas, a comissão revela‑se, na opinião do comité, muito mais compreensiva do que seria justificado.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: