検索ワード: so you can not send me your email (フランス語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Portuguese

情報

French

so you can not send me your email

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

a comprehensive list of applications, so you can be productive within minutes of your first kde login.

ポルトガル語

uma lista abrangente de aplicações, de modo a que possa ser produtivo ao fim de alguns minutos depois de se ligar pela primeira vez no kde.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

the procedures described there work for any folder, so you can also apply them to the autostart folder, as well.

ポルトガル語

o painel do kde está concebido para crescer, e há duas maneiras de o fazer:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

you can place your programs on different desktops, and name the desktops so you know what you do there.

ポルトガル語

pode colocar os seus programas em diferentes áreas de trabalho, e nomear as áreas de trabalho de modo que saiba o que faz lá.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

all the application packages should only depend on kdelibs, so you can compile them at the same time (if you have a powerful machine).

ポルトガル語

todos os pacotes das aplicações somente devem depender de kdelibs, para que possa compila-los ao mesmo tempo (se tiver uma máquina poderosa).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

the format of the direct entries is simple, either a host name or a pattern, which is compared against the host name of the display device. patterns are distinguished from host names by the inclusion of one or more meta characters; * matches any sequence of 0 or more characters, and? matches any single character. if the entry is a host name, all comparisons are done using network addresses, so any name which converts to the correct network address may be used. note that only the first network address returned for a host name is used. for patterns, only canonical host names are used in the comparison, so ensure that you do not attempt to match aliases. host names from & xdmcp; queries always contain the local domain name even if the reverse lookup returns a short name, so you can use patterns for the local domain. preceding the entry with a! character causes hosts which match that entry to be excluded. to only respond to direct queries for a host or pattern, it can be followed by the optional nobroadcast keyword. this can be used to prevent a & kdm; server from appearing on menus based on broadcast queries.

ポルトガル語

o formato das entradas direct é simples, um nome de máquina ou um padrão, que é comparado com o nome de máquina do dispositivo do ecrã. os padrões distinguem- se dos nomes de máquina pela inclusão de um ou mais meta- caracteres; * condiz com qualquer sequência de 0 ou mais caracteres e? condiz com qualquer único caracter. se a entrada for um nome de máquina, todas as comparações são feitas utilizando endereços de rede, por isso qualquer nome que seja convertível para o endereço de rede correcto pode ser utilizado. repare que apenas o primeiro endereço de rede devolvido para um nome de máquina é utilizado. para padrões, apenas nomes canónicos de máquinas são utilizados na comparação, por isso verifique que não tenta condizer com nomes alternativos. se preceder a entrada com um caracter! as máquina que condizem com a entrada são excluídas. para apenas responder a procuras direct para uma máquina ou padrão, esta pode ser seguida pela palavra- chave opcional nobroadcast. isto pode ser utilizado para impedir o servidor & kdm; de aparecer em menus baseados em procuras broadcast.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,782,149,975 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK