プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la traque financière et les assassinats ciblés ne sont sans doute pas les moyens les plus efficaces pour réduire l' audience des extrémistes.
a perseguição financeira e os assassínios selectivos não são, seguramente, os meios mais eficazes para reduzir o êxito dos extremistas.
une meilleure coopération, y compris dans les moyens mis en œuvre, entre toutes les autorités en charge de la traque, de la répression et du jugement des grands trafics,
uma melhor cooperação entre todas as autoridades responsáveis pela persecução, repressão e julgamento dos grandes tráficos,
il faudrait améliorer la recherche informatique et offrir plus d' argent pour le financement de logiciels de" traque" sur internet.
o que eu quero é que haja uma melhor investigação e um melhor financiamento destinado à criação de software de localização na internet.
nous devons éradiquer le terrorisme à la base, sanctionner durement les auteurs et mener une traque sans relâche contre les meneurs, nous en sommes d’ accord.
temos de erradicar o terrorismo pela base, de sancionar duramente os autores e de conduzir um cerco sem tréguas contra os mentores, estamos todos de acordo.
les rapports d'inspection, contenant notamment des informations sur le kilométrage des véhicules, seront consignés dans des registres nationaux, ce qui facilitera la traque des fraudes au compteur kilométrique.
os resultados das inspeções, incluindo as leituras dos conta-quilómetros, deverão ser conservados em registos nacionais, o que facilitará a deteção de fraudes na quilometragem.
des partenariats internationaux efficaces combinés à un meilleur partage de l'information, qui incluent la coopération des polices et le renforcement de leurs moyens informatiques consacrés à la traque des délinquants sexuels itinérants;
parcerias internacionais eficientes, com melhor partilha de informações, incluindo a cooperação entre as forças policiais e o reforço dos meios informáticos que permitam uma luta sem tréguas contra os abusadores sexuais que viajam para o efeito;
j’ accueille favorablement le rapport de m. oostlander et espère que cette assemblée prendra au sérieux la nécessité de se montrer impitoyable dans la traque des membres de ces cartels de la drogue.
saúdo o relatório do senhor deputado oostlander e faço votos de que esta câmara tome a sério a necessidade de se ser implacável na perseguição dos membros dos referidos cartéis da droga.