プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c'est la maison conçue par un architecte renommé.
esta é a casa projetada por um arquiteto renomado.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
avoir recours à un architecte pour qu’il vous construise la vôtre !
você contrata um arquiteto para ele construir umas tais ruínas.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
le conseil d'un architecte paysagiste est financé à 70 % avec un plafond d'aide de 1400 eur.
o parecer de um arquitecto paisagista é financiado a 70 %, com o limite máximo de 1400 eur.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
c’est bien dans de tels lieux que l’héritage d’un architecte extraordinairement adroit est toujours vivant.
são lugares em que o legado do extraordinário arquiteto permanece vivo.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
le barème fixait le montant minimal de la rémunération qui était due à un architecte pour des services fournis en belgique en qualité d’indépendant.
a tabela fixava o montante mínimo da remuneração devida a um arquitecto por serviços prestados na bélgica na qualidade de independente.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
un bref historique vous rappellera que la première directive sur les architectes a abouti après une tentative de définition d' un architecte qui a duré 18 ans.
no que se refere aos antecedentes históricos desta questão, recordam-se certamente de que a primeira directiva relativa aos arquitectos só surgiu ao fim de 18 anos de tentativas de definição da profissão de arquitecto.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
le barème détermine le montant minimal de la rémunération qui est due à un architecte en raison des services qu’il a prestés en belgique en qualité d’indépendant.
a tabela de honorários determina o montante mínimo da remuneração que é devida a um arquitecto pelos seus serviços prestados na bélgica na qualidade de independente.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
des espaces disponibles supplémentaires ont été identifiés et l'on a commencé à rechercher un architecte et d'autres services pour les travaux d'aménagement à exécuter en 2002.
foram identificados outras áreas disponíveis, pelo que está em curso o processo de contratação de serviços de arquitectura e outros para os trabalhos de adaptação que deverão ser realizados em 2002.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
des espaces disponibles supplémentaires ont été identifiés et l'on a commencé à rechercher un architecte et d'autres services pour les travaux d'aménagement à exécuter en 2002.
foram identificados outras áreas disponíveis, pelo que está em curso o processo de contratação de serviços de arquitectura e outros para os trabalhos de adaptação que deverão ser realizados em 2002.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:
avec le concours d'un architecte, ses dirigeants ont élaboré un large éventail d'équipements sur le modèle du hall, incorporant des parties en verre ou en bois dans des structures métalliques.
em cooperação com um arquitecto, os seus gestores desenvolveram um vasto leque de pavilhões que incorporam elementos de vidro e madeira nas estruturas metálicas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
il est rare qu’un architecte et son client mènent à bien un travail d’une telle importance historique et d’une telle complexité, notamment lorsque ce travail associe conservation et nouvelle construction.
raros são os casos em que arquitecto e cliente colaboraram de modo tão importante para um resultado de tanto relevo histórico e tanta complexidade; especialmente quando estão em causa preservação e nova edificação.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
je tiens à dire que je ressens fortement l' absence en ce moment, dans ce parlement, d' alex langer, qui a été un architecte de la paix et qui nous a montré à tous comment on instaure la cohabitation entre les peuples.
devo dizer que, neste momento, sinto muito a falta, aqui no parlamento europeu, de alex langer, que foi um construtor de paz e um exemplo para todos nós de como se constrói o convívio entre os povos.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
par dérogation à l’article 46, est également reconnue comme conforme à l’article 21, dans le cadre de la promotion sociale ou d’études universitaires à temps partiel, la formation répondant aux exigences énoncées à l’article 46, paragraphe 2, sanctionnée par un examen en architecture réussi par un professionnel travaillant depuis sept ans ou plus dans le domaine de l’architecture sous le contrôle d’un architecte ou d’un bureau d’architectes.
não obstante o disposto no artigo 46.o, é igualmente reconhecida como conforme com o artigo 21.o a formação no âmbito de programas sociais ou de estudos universitários a tempo parcial que satisfaça as exigências definidas no artigo 46.o, n.o 2, e que seja sancionada pela aprovação num exame de arquitetura, obtida por um profissional que trabalhe no domínio da arquitetura há pelo menos sete anos sob a orientação de um arquiteto ou de um gabinete de arquitetos.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質: