プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
coryphène
koryfena
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
coryphène commune
koryfena
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
la coryphène (coryphaena hippurus) est un pélagique grand migrateur.
koryfena (coryphaena hippurus)jest rybą pelagiczną migrującą.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la feuille de palme est un desaccessoires de la pêche traditionnelle à la coryphène.
liść palmowy jest jednym z typowych środków stosowanych w tradycyjnych połowachkoryfen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l’élargissement de l’ue en 2004 a introduit le sprat et le coryphène sur la liste des produits éligibles.
rozszerzenie ue z 2004 r. spowodowało wprowadzenie szprota i delfina na wykaz kwalifikujących się produktów.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
institution d'une période de fermeture des pêcheries de coryphène utilisant des dispositifs de concentration du poisson (dcp)
ustanowienie okresu ochronnego w odniesieniu do połowów koryfeny przy pomocy urządzeń powodujących koncentrację ryb (fad)
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
dans une série d’études portant notamment sur la pêcheartisanale, le thon rouge, les espèces démersales et, naturellement,la coryphène.
w ramach projektu copemed(4)ośrodek mcfs rozpocząłbadania nad rybołówstwem tradycyjnym, tuńczykiembłękitnopłetwym, gatunkami przydennymi i oczywiście nadkoryfeną.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l’acte d’adhésion de 2003 a introduit le sprat et le coryphène, ainsi que de nouvelles tailles commerciales pour le hareng de la baltique.
akt przystąpienia z 2003 r. wprowadził szprota i delfina, a w odniesieniu do śledzia bałtyckiego dodał nowe wielkości produktów wprowadzanych na rynek.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
en cette saison, la coryphène est au centre de toutes les attentions.sa pêche est ouverte depuis le 15 août et les maltais ont jusqu’aumois de décembre pour la consommer sans modération.
o tej porze roku koryfena znajduje się na malcie w centrum uwagi.połowy koryfeny rozpoczynają się 15 sierpnia. od tego dnia aż dogrudnia maltańczycy objadają się nią bez opamiętania.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d'ici le 15 janvier 2009, les États membres indiquent à la commission le total des débarquements et des transbordements de coryphène effectués en 2008 par les navires de pêche battant leur pavillon dans toutes les sous-zones géographiques de la zone couverte par l'accord de la cgpm au sens de la résolution gfcm/31/2007/2, qui figure à l'annexe xiv.
do dnia 15 stycznia 2009 r. państwa członkowskie składają komisji sprawozdanie z całkowitych wyładunków i przeładunków koryfeny przeprowadzonych w 2008 roku przez statki rybackie pływające pod ich banderą we wszystkich podobszarach geograficznych na obszarze objętym porozumieniem gfcm, jak określono w rezolucji gfcm/31/2007/2 zgodnie z załącznikiem xiv.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質: