プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cette nouvelle a provoqué l'indignation.
ruch ten spotkał się ze złością i oporem.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
pourquoi une telle indignation juste pour ça ?
czemu się tak wszyscy tym oburzają?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
l'indignation des citoyens pourrait être trop tardive.
na publiczne oburzenie może być już za późno.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
le cas a suscité l'indignation sur les réseaux sociaux.
sprawa wywołała oburzenie w mediach społecznościowych.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
sous el Ángel, on peut sentir la fraternité et l'indignation.
przy pomniku el Ángel de la independencia wyczuwa się zarówno poczucie braterstwa, jak i wzburzenie.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
en tant que citoyens européens,nous réagissons avec indignation, colère oumême résignation.
jakoobywatele europy reagujemy oburzeniem, z∏oÊcià lub rezygnacjà. co mo˝emy zdzia∏açsami?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les internautes ont aussi exprimé leur indignation sur les médias sociaux, tel luis alfonso yepes :
także internauci wyrażają swoje oburzenie w stosunku do mediów społecznościowych, przykładem jest luis alfonso yepes:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
une vague d'indignation mondiale a accueilli la parution de l'information dans les média.
sprawa oburzyła cały świat, po tym jak trafiła do mediów:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
alina a laissé un commentaire sur le même blog pour indiquer que l'indignation se trompait de cible:
alina skomentowała na tym samym blogu, że oburzenie było skierowane w niewłaściwą stronę:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
en espagne, le verdict a scandalisé les citoyens, qui ont donné libre cours à leur indignation sur les réseaux sociaux.
decyzja sądu oburzyła również obywateli hiszpanii, którzy dali upust swojej frustracji na portalach mediów społecznych.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
le comité économique et social européen (cese) fait part de son indignation au sujet de cette décision incompréhensible.
europejski komitet ekonomiczno-społeczny (ekes) jest oburzony tą niezrozumiałą decyzją.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
aux bahamas, nicolette bethel a exprimé son indignation devant la manière dont la tragédie en haïti a été traitée dans les journaux du pays :
na bahamach, nicolette bethel wyraziła swoje oburzenie co do sposobu przekazania wiadomości o tragedii przez lokalną prasę:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
l'auteur et chanteuse rita indiana hernández a ajouté sa voix au choeur d'indignation dans le journal el país :
rita indiana hernández, wszechstronna pisarka oraz piosenkarka podzieliła głosy oburzenia, publikując następującą wypowiedź na łamach gazety el país:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
des soutiens dans le monde entier ont exprimé sur twitter leur indignation concernant les accusations, sous le mot-clé diésé #freezone9bloggers.
zwolennicy na całym świecie wyrażają oburzenie zarzutami na twitterze, pod hashtagiem #freezone9bloggers.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ces dernières années, la commission a reçu un nombre très important de lettres de citoyens inquiets exprimant leur indignation profonde et leur répulsion à l'égard de ce commerce.
w ciągu ostatnich lat napłynęła do komisji ogromna ilość listów od zaniepokojonych obywateli wyrażających głębokie oburzenie i odrazę wobec takiego handlu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
honteuse… quand les faits sortiront dans l’affaire frankland contre la reine, je vous prie de croire que le pays sera secoué par une violente indignation.
postąpili ze mną nikczemnie w sprawie przeciw włościanom.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
avantage régaliens des députés et anciens présidents de la république : j'avais déjà manifesté mon indignation contre cette loi avant qu'elle soit votée.
przywileje posłów i byłych prezydentów republiki: już podczas uchwalania tej ustawy wyraziłem moje oburzenie, sprzeciwiając się jej przyjęciu.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
2.1 À la fin des années 80 du siècle dernier, les flux de déchets dangereux depuis les pays industrialisés vers les pays en développement ont suscité l'indignation internationale.
2.1 pod koniec lat 80. ubiegłego wieku międzynarodową opinię publiczną zbulwersowały przypadki wysyłania toksycznych odpadów z krajów uprzemysłowionych do krajów rozwijających się.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
l'Égypte vient de fermer aujourd'hui dimanche 30 janvier le bureau du caire de la chaine de télévision al jazeera, décision qui provoque l'indignation en ligne.
egipt zamknął siedzibę telewizji al jazeera w kairze. decyzja ta wywołała w internecie wściekłość.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien premier ministre libanais, rafic hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de m. hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes;
1. potępia stanowczo zamach bombowy dokonany w bejrucie w dniu 14 lutego 2005 r., w którym zginął były premier libanu, rafik hariri, oraz inni niewinni cywile; wyraża swoją odrazę i oburzenie wobec tego barbarzyńskiego czynu i składa szczere kondolencje rodzinie premiera haririego oraz rodzinom pozostałych ofiar;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: