プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ainsi parle l`Éternel: il a trouvé grâce dans le désert, le peuple de ceux qui ont échappé au glaive; israël marche vers son lieu de repos.
ko te kupu tenei a ihowa, ko te iwi i toe i te hoari, i kite i te manako ki te koraha; ara a iharaira, i ahau i haere atu ai ki te mea tanga manawa mona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et il y aura une route pour le reste de son peuple, qui sera échappé de l`assyrie, comme il y en eut une pour israël, le jour où il sortit du pays d`Égypte.
a ka takoto he ara haerenga mai i ahiria mo nga morehu o tana iwi ka mahue; ka rite ano ki to iharaira i te ra i haere mai ai ia i te whenua o ihipa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alors horam, roi de guézer, monta pour secourir lakis. josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.
i reira ano ka haere mai a horama kingi o ketere hei awhina mo rakihi; a patua iho ia me tona iwi e hohua, a kahore rawa tetahi morehu ona i toe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: