プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
brisons leurs liens, délivrons-nous de leurs chaînes! -
kia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
d`autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;
ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, onésime,
he kupu tenei naku ki a koe mo taku tamaiti, mo onehimu, he mea whanau naku i ahau nei i te herehere
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prépare les chaînes! car le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de violence.
hanga he mekameka: kua ki hoki te whenua i nga he whakaheke toto; ki tonu hoki te pa i te tutu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l`ombre de la mort vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
viennent-ils à tomber dans les chaînes, sont-ils pris dans les liens de l`adversité,
ki te mea kua herea ratou ki te mekameka, mau pu i te rahiri, ara i nga mate
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nebucadnetsar, roi de babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d`airain pour le conduire à babylone.
whakaekea ana ia e nepukaneka kingi o papurona, herea iho ki te mekameka, hei kawe i a ia ki papurona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
puis il fit crever les yeux à sédécias, et le fit lier avec des chaînes d`airain, pour l`emmener à babylone.
i whakamatapotia hoki e ia nga kanohi o terekia, herea iho ia ki te mekameka, kawea ana ki papurona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il m`a entouré d`un mur, pour que je ne sorte pas; il m`a donné de pesantes chaînes.
kua oti ahau te taiepa mai e ia, te puta atu ahau; kua meinga e ia toku mekameka kia taimaha
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n`avait la force de le dompter.
he maha hoki ona herenga ki nga here waewae, ki nga mekameka, heoi motumotuhia ana e ia nga mekameka, mongomonga noa ano nga here waewae: kihai tetahi tangata i kaha ki te whakamarie i a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alors le tribun s`approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. puis il demanda qui il était, et ce qu`il avait fait.
na ka whakatata mai te rangatira mano, ka tango i a ia, ka mea kia herea ia ki nga mekameka e rua; a ka ui ko wai ia, i aha hoki ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
les philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux; ils le firent descendre à gaza, et le lièrent avec des chaînes d`airain. il tournait la meule dans la prison.
na ka hopukia ia e nga pirihitini, a tikarohia ana ona kanohi; a kawea ana ia e ratou ki raro, ki kaha; na herea ana ia ki nga mekameka parahi; a he huri mira tana mahi i roto i te whare herehere
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alors l`Éternel fit venir contre eux les chefs de l`armée du roi d`assyrie, qui saisirent manassé et le mirent dans les fers; ils le lièrent avec des chaînes d`airain, et le menèrent à babylone.
na reira i kawea mai ai e ihowa ki runga ki a ratou nga rangatira o te ope o te kingi o ahiria; a ka mau i a ratou a manahi i te taura maitai; herea iho ki te mekameka, kawea ana ki papurona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: