プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit aux lévites.
na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de guerschon, selon leurs fonctions;
e rua nga kaata, e wha nga kau i hoatu e ia ki nga tama a kerehona, he mea whakarite ki ta ratou mahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ma jument qu`on attelle aux chars de pharaon je te compare, ô mon amie.
kua whakaritea koe e ahau, e taku e aroha nei, ki tetahi o nga hoiho o nga hariata a parao
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
salomon avait quarante mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers.
na e wha tekau mano nga turanga a horomona mo nga hoiho o ona hariata, kotahi tekau ma rua mano nga kaieke hoiho
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il y avait encore avec joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.
i haere tahi ano i a ia nga hariata me nga tangata hoiho: he nui whakaharahara te tira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et il y a des trésors sans fin; le pays est rempli de chevaux, et il y a des chars sans nombre.
ki tonu hoki to ratou whenua i te hiriwa, i te koura, a kahore he mutunga o o ratou taonga: kapi tonu hoki to ratou whenua i te hoiho, a kahore he mutunga o a ratou hariata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le roi d`israël sortit, frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux syriens une grande défaite.
na ka puta te kingi o iharaira, a patua iho nga hoiho me nga hariata; heoi patua ana nga hiriani, nui atu te parekura
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.
he pukupuku hoki o ratou, ano he pukupuku rino; a ko te haruru o o ratou pakau, ano ko te haruru o nga hariata, o nga hoiho maha e rere ana ki te tatauranga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
david leur tua les troupes de sept mille chars et quarante mille hommes de pied, et il fit mourir schophach, chef de l`armée.
na ka rere nga hiriani i te aroaro o iharaira; a patua iho o nga hiriani e rawiri nga tangata o nga hariata e whitu mano, e wha tekau mano nga tangata haere i raro; i patua ano e ia a topaka te rangatira ope
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et, depuis haroscheth goïm, sisera rassembla vers le torrent de kison tous ses chars, neuf cents chars de fer, et tout le peuple qui était avec lui.
ka karangarangatia e hihera ana hariata katoa, e iwa rau, he hariata rino, me tona nuinga katoa, i harohete o nga tauiwi ki te awa, ki kihona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, formant un peuple innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer, et ayant des chevaux et des chars en très grande quantité.
na ka haere mai, me a ratou ope katoa, he tini te tangata, me te onepu i te taha o te moana te tokomaha, me nga hoiho, me nga hariata, tona tini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux, du bruit de ses chars et du fracas des roues; les pères ne se tournent pas vers leurs enfants, tant les mains sont affaiblies,
hei te haruru o te takahi o nga paua o ona hoiho kaha, hei te rorohu o ona hariata, hei te ngaehe o ona wira, kore iho nga matua e tahuri ki muri ki a ratou tamariki i te ngoikore hoki o nga ringa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trône de david entreront par les portes de cette maison, montés sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple.
no te mea ki te mahia marietia tenei e koutou, katahi ka tomo mai ki nga kuwaha o tenei whare he kingi e noho ana i runga i te torona o rawiri, e eke ana ki te hariata, ki te hoiho, a ia, me ana tangata, me tona iwi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de david, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de juda et les habitants de jérusalem, et cette ville sera habitée à toujours.
katahi ka tomo ki nga kuwaha o tenei pa he kingi, he rangatira, e noho ana i runga i te torona o rawiri, e eke ana ki te hariata, ki te hoiho, ratou, a ratou rangatira, me nga tangata o hura, me te hunga e noho ana i hiruharama; a ka tuturu tene i pa a ake ake
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aravna dit à david: que mon seigneur le roi prenne l`aire, et qu`il y offre les sacrifices qu`il lui plaira; vois, les boeufs seront pour l`holocauste, et les chars avec l`attelage serviront de bois.
na ka mea a arauna ki a rawiri, me tango e toku ariki, e te kingi, me whakaeke te mea e pai ana ki tana titiro: nana, nga kau hei tahunga tinana, me nga patu witi, me nga mea o nga kau hei wahie
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: