プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
conduire
de ira pirat
最終更新: 2022-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
conduire;
cum fortiores exercentur et manus plumbo graves jactant
最終更新: 2020-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
un conduire à deux
a conduire à deux
最終更新: 2017-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
elle sait conduire une voiture.
illa autokinetum gubernare potest.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
nous conduire où nous nous dirigeons
duc nos quo tendimus
最終更新: 2016-09-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
À conduire à deux commençant par t
incipiens cum duobus ducun
最終更新: 2023-09-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
tom ne peut pas conduire une voiture.
didymus raedam gubernare non potest.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
conduire à la maison nustio illumea
domimina inustio illumea
最終更新: 2020-12-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
enfin conduire à la déesse diana a tiré le beau gosse juste à droite.
tandem ad deae
最終更新: 2021-03-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.
ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
déjà la nuit s'apprêtait à conduire les ombres sur la terre et les constellations dans le ciel.
jam nox inducere terris umbras et caelo diffundere signa parabat.
最終更新: 2013-01-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à christ, afin que nous fussions justifiés par la foi.
itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nebucadnetsar, roi de babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d`airain pour le conduire à babylone.
contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
david ne retira pas l`arche chez lui dans la cité de david, et il la fit conduire dans la maison d`obed Édom de gath.
et ob hanc causam non eam adduxit ad se hoc est in civitatem david sed avertit in domum obededom getthe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,
ego igitur levavi manum meam super eos in deserto ne inducerem eos in terram quam dedi eis fluentem lacte et melle praecipuam terrarum omniu
il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le prince de leur salut.
decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar