プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ici, dieu n'est plus.
finit hic, deo
最終更新: 2019-12-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
ne déplace pas la borne ancienne, et n`entre pas dans le champ des orphelins;
ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
n`entre pas dans le sentier des méchants, et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
n`entre pas en jugement avec ton serviteur! car aucun vivant n`est juste devant toi.
misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub m
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n`entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison;
et qui super tectum ne descendat in domum nec introeat ut tollat quid de domo su
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
n`entre pas non plus dans une maison de festin, pour t`asseoir avec eux, pour manger et pour boire.
et domum convivii non ingredieris ut sedeas cum eis et comedas et biba
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la topaze d`Éthiopie n`est point son égale, et l`or pur n`entre pas en balance avec elle.
non adaequabitur ei topazium de aethiopia nec tincturae mundissimae conponetu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n`entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.
amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
n`entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine!
neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illiu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
n`abandonne pas ton ami et l`ami de ton père, et n`entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse; mieux vaut un voisin proche qu`un frère éloigné.
amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
car ainsi parle l`Éternel: n`entre pas dans une maison de deuil, n`y va pas pleurer, te lamenter avec eux; car j`ai retiré à ce peuple ma paix, dit l`Éternel, ma bonté et ma miséricorde.
haec enim dicit dominus ne ingrediaris domum convivii neque vadas ad plangendum neque consoleris eos quia abstuli pacem meam a populo isto dicit dominus misericordiam et miseratione
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: