検索ワード: la mort attendra un jour de plus (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

la mort attendra un jour de plus

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

pour l éternité et un jour de plus

ラテン語

最終更新: 2021-02-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ils célébraient un jour de-fête

ラテン語

iidem agerent diem festum

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

consacrer un jour de fête aux marcellus

ラテン語

unum diem festum marcellis impertire

最終更新: 2013-01-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Gosmont

フランス語

assigner à quelqu'un un jour de comparution

ラテン語

diem dicere alicui

最終更新: 2010-06-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

フランス語

j'hurle ma vie à la mort comme un nouveau né un jour les écorchés seront couronnés

ラテン語

最終更新: 2021-02-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse sont choses semblables.

ラテン語

tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. on mangera pendant sept jours des pains sans levain.

ラテン語

et quintadecima die sollemnitas septem diebus vescentur azymi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

car c`est un jour de vengeance pour l`Éternel, une année de représailles pour la cause de sion.

ラテン語

quia dies ultionis domini annus retributionum iudicii sio

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

encore un jour de halte à nob, et il menace de sa main la montagne de la fille de sion, la colline de jérusalem.

ラテン語

adhuc dies est ut in nob stetur agitabit manum suam super montem filiae sion collem hierusale

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; mais la justice délivre de la mort.

ラテン語

non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a mort

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ceux qui se trouvaient à suse, s`étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.

ラテン語

at hii qui in urbe susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

en ce temps-là, jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

ラテン語

in illo tempore abiit iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducar

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes; dès le soir du neuvième jour jusqu`au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.

ラテン語

sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que jésus traversait des champs de blé. ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.

ラテン語

factum est autem in sabbato secundoprimo cum transiret per sata vellebant discipuli eius spicas et manducabant confricantes manibu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ce jour est un jour de fureur, un jour de détresse et d`angoisse, un jour de ravage et de destruction, un jour de ténèbres et d`obscurité, un jour de nuées et de brouillards,

ラテン語

dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le seigneur a dédaigné son autel, repoussé son sanctuaire; il a livré entre les mains de l`ennemi les murs des palais de sion; les cris ont retenti dans la maison de l`Éternel, comme en un jour de fête.

ラテン語

zai reppulit dominus altare suum maledixit sanctificationi suae tradidit in manu inimici muros turrium eius vocem dederunt in domo domini sicut in die sollemn

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête à l`Éternel, pendant sept jours: le premier jour sera un jour de repos, et le huitième sera un jour de repos.

ラテン語

a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

seigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.

ラテン語

latinus french reversseigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.o

最終更新: 2014-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,274,950 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK