検索ワード: ordonnance (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

ordonnance

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

ensuite, le service à la cour fait valoir que, par ordonnance du

ラテン語

tum servious ad curiam contendit : jussu

最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

assignation à témoin accompagnée d'une ordonnance de production de documents

ラテン語

subpoena duces tecum

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

tu observeras cette ordonnance au temps fixé d`année en année.

ラテン語

custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

il y a ainsi abolition d`une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,

ラテン語

reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitate

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

alors abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.

ラテン語

qui tetigerit hominis huius uxorem morte morietu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

les chandeliers et leurs lampes d`or pur, qu`on devait allumer selon l`ordonnance devant le sanctuaire,

ラテン語

candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissim

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

institué, non d`après la loi d`une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d`une vie impérissable;

ラテン語

qui non secundum legem mandati carnalis factus est sed secundum virtutem vitae insolubili

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

il fit dix chandeliers d`or, selon l`ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.

ラテン語

fecit autem et candelabra aurea decem secundum speciem qua iussa erant fieri et posuit ea in templo quinque a dextris et quinque a sinistri

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.

ラテン語

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 10
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,781,360,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK