検索ワード: pas pour moi mais pour le chapitre (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

pas pour moi mais pour le chapitre

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

pas pour lui mais pour les autres

ラテン語

non sibi sed aliis

最終更新: 2021-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous etudions pas pour l'ecole mais pour la vie

ラテン語

nos studio scholae sed vitae discimus

最終更新: 2024-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

non pas pour lui, mais pour d'autresnon sibi sed omnibu

ラテン語

non sibi sed omnibus

最終更新: 2020-01-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

à la victoire, hors de la machine, pas pour soi mais pour la patrie

ラテン語

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

最終更新: 2020-02-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ne vis pas pour que ta présence se remarque mais pour que ton absence se ressente

ラテン語

aedif

最終更新: 2013-10-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mauvaise loi ne lutte pas pour le passe-temps mauvais

ラテン語

malam legem pugnabam nam injuriam non amabam

最終更新: 2013-03-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le liban ne suffit pas pour le feu, et ses animaux ne suffisent pas pour l`holocauste.

ラテン語

et libanus non sufficiet ad succendendum et animalia eius non sufficient ad holocaustu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le consul vous avez sauvé de nombreux dangers et des complots et du milieu de la mort réservée pour votre bien-être, pas pour lui, mais pour l'

ラテン語

habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam suam sed ad salutem vestram reservatum

最終更新: 2013-09-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la ruine n`est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour ceux qui commettent l`iniquité?

ラテン語

numquid non perditio est iniquo et alienatio operantibus iniustitia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

maintenant je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j`étais dans le temps passé, dit l`Éternel des armées.

ラテン語

nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus exercituu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c`est pour eux que je prie. je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m`as donnés, parce qu`ils sont à toi; -

ラテン語

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

sachant bien que la loi n`est pas faite pour le juste, mais pour les méchants et les rebelles, les impies et les pécheurs, les irréligieux et les profanes, les parricides, les meurtriers,

ラテン語

sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d`autre chose que de la croix de notre seigneur jésus christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde!

ラテン語

mihi autem absit gloriari nisi in cruce domini nostri iesu christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mund

最終更新: 2014-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

jésus, appelé justus, vous salue aussi. ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de dieu, et qui aient été pour moi une consolation.

ラテン語

et iesus qui dicitur iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno dei qui mihi fuerunt solaci

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ce que vous deviez désirer le plus, ce qui pouvait rendre surtout à votre ordre sa gloire, et aux tribunaux la considération, vous est accordé, vous est offert aujourd'hui, non par les hommes mais, j'ose le dire, par les dieux mêmes, dans les circonstances les plus décisives pour la république. en effet, il y a longtemps que, non seulement à rome, mais chez les nations étrangères, il s'est répandu une opinion funeste à la république et dangereuse pour vous. on dit que de la manière dont la justice s'exerce aujourd'hui, l'homme riche, fût-il coupable, ne peut jamais être condamné. et voilà qu'au moment même où votre ordre et vos tribunaux sont menacés, au moment où l'on se prépare à enflammer les esprits contre le sénat par des harangues et des projets de lois, on accuse devant vous c. verrès, homme déjà condamné par l'opinion publique pour sa vie et ses actions, mais absous par ses richesses, à en juger par ses espérances et ses discours. dans cette cause, juges, jaloux de répondre aux voeux et à l'attente du peuple romain, je me suis présenté comme accusateur, non pour augmenter la haine qu'on porte à cet ordre, mais pour le défendre contre une infamie qui nous est commune. en effet, j'amène devant vous un homme qui vous offre l'occasion de rendre à vos jugements l'influence qu'ils ont perdue, de regagner l'estime du peuple romain, et de donner satisfaction aux nations étrangères, le spoliateur du trésor public, l'oppresseur de l'asie et de la pamphylie, le brigand ravisseur de vos droits dans sa préture de rome, la honte et le fléau de la province de sicile. si vous jugez cet homme avec une religieuse sévérité, la puissance, qui doit résider en vous, sera fixée et affermie, si, au contraire, les immenses richesses de l'accusé triomphent ici de la justice et de la vérité, j'espère montrer du moins que, s'il a manqué à la république un tribunal, un accusé n'a pas manqué aux juges, ni un accusateur au coupable

ラテン語

vertere orationes latinas

最終更新: 2013-10-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,785,362,969 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK