プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'embossage est suivi du fumage.
pēc tam pildītās desas kūpina.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
une autre a affirmé qu’il ne convenait pas au fumage.
cita persona izvirzīja pretenzijas, ka saldēts lasis neder kūpināšanai.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
une autre a fait valoir qu'il n’était pas approprié pour le fumage.
cita izvirzīja pretenzijas, ka saldēts lasis neder kūpināšanai.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
le fumage se fait à feu doux en chambre ou salle de fumage ou dans un fumoir traditionnel et dure de 10 à 15 jours.
tālāk desu kūpina uz nelielas uguns kūpināšanas telpā vai tradicionālā kūpinātavā 10 līdz 15 dienu garumā.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
le fumage se fait à feu doux en chambre ou salle de fumage ou dans un fumoir traditionnel et dure environ trois à quatre jours.
desu kūpina uz nelielas uguns kūpināšanas telpā vai tradicionālā kūpinātavā 3 līdz 4 dienas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
poissons séchés, salés ou en saumure; poissons fumés, même cuits avant ou pendant le fumage;
Žāvētas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā;
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
il n’existe qu’une usineimportante de salaison et de fumage de poisson employant 200 personnes, dans le delta du danube.
ir tikai viens nozīmīgs sālītu un kūpinātu zivju izstrādājumuražošanas uzņēmums, kurā strādā 200 darbinieku.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Étape 16 — fumage — maturation: le fromage est fumé dans la fumée froide pour une période de 3 à 7 jours.
16. posms — kūpināšana — gatavināšana: sieru auksti kūpina 3–7 dienas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
les espèces suivantes si elles doivent être traitées par un fumage à froid pendant lequel la température à l'intérieur du poisson est de moins de 60 oc:
šādas sugas, ja, tās auksti kūpinot, temperatūra zivs iekšpusē ir mazāka par 60 °c:
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
la présente décision s'applique à certains établissements exerçant exclusivement des activités de fumage et de salage des produits de la pêche dans des îles ou certaines régions côtières de la grèce soumises à des contraintes particulières quant à leur approvisionnement.
Šo lēmumu piemēro dažiem uzņēmumiem, kas nodarbojas tikai ar zvejniecības produktu kūpināšanu un sālīšanu grieķijas salās vai dažos piekrastes reģionos, kuros ir īpašas piegādes problēmas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
ces produits peuvent, en outre, être fumés pour autant qu'ils ne présentent pas une coagulation totale des albumines, entraînée par un traitement thermique quelconque tel que le fumage à température élevée.
Šie produkti var būt arī kūpināti, ar noteikumu, ka šī kūpināšana neizsauc pilnīgu albumīnu sarecēšanu, ko izsauc tāda siltumapstrāde kā kūpināšana augstā temperatūrā.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
l'embossage est suivi du fumage, qui dure au minimum trois jours et au maximum douze jours (de cinq à dix jours en été et de huit à douze jours en hiver).
Šis process ilgst no vismaz 3 dienām līdz maksimāli 12 dienām (5 līdz 10 dienas vasarā un 8 līdz 12 dienas ziemā).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
considérant que, dans ces îles et ces régions, il existe de petits établissements de fumage et de salage des produits de la pêche qui jouent un rôle indispensable pour l'approvisionnement du marché local de l'endroit où ils sont situés;
tā kā uz šīm salām un šajos reģionos ir mazi zvejniecības produktu kūpināšanas un sālīšanas uzņēmumi, kam ir būtiska loma to vietu vietējā tirgus apgādē, kurās tie atrodas;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質: