プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
comité intergouvernemental sur la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore
comitetul interguvernamental privind proprietatea intelectuală în materie de resurse genetice, cunoștințe tradiționale și folclor
il existe des traditions d’élevage et de production artisanale qui font la fierté de la région et qui se reflètent également dans le folklore local.
teritoriul se mândrește cu tradiii în creșterea animalelor și producia artizanală, care se reectă, de asemenea, în folclorul local.
il présente aussi bien le groupe de rock fsb que la chanteuse de folklore traditionnel valya balkanska avec sa célèbre chanson « izlel e delyo haidutin ».
prezintă formaţia rock fsb, precum şi interpreta de muzică tradiţională, valya balkanska, cu cântecul său renumit „izlel e delyo haidutin”.
le tourisme est de plus en plus lié au caractère particulier du territoire et un accent a, dès lors, été mis sur les ressources naturelles, le folklore local et les artisanats dans les espaces ruraux.
turismul este legat din ce în ce mai mult de specici-tatea teritoriului și sa pus accentul pe resursele naturale, folclorul local și artizanatul din zonele rurale.
à l’omc, sur les questions touchant au rapport entre l’accord sur les adpic, la convention sur la diversité biologique et la protection des savoirs traditionnels et du folklore.
în cadrul omc, privind aspecte legate de relația dintre acordul trips și convenția privind diversitatea biologică, de protecția cunoștințelor tradiționale și a folclorului.
le château de carriganass, «the rock of the waterfall», impressionnante tour avec sa cour fortiée et ses vestiges du xvie siècle, occupe une place importante dans le folklore de la communauté locale.
castelul carriganass, numit și „the rock of thewaterfall”, reprezintă ruinele impresionante ale unui turn și ale unei cu r i întărite cu ziduri construite în secolul xvi, care se bucurăde o p re z en ă puternică înmemoria populară a comun ită ii locale.
ces pavillons couvraient des thèmes tels que le folklore et les traditions, la communication et l’interaction, l’art et les cultures, ou les symboles de l’identité.
aceste pavilioane au acoperit teme precum: folclorul şi tradiţiile, comunicarea şi interacţiunea, arta şi culturile, sau simbolurile identităţii.