プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et il dit ensuite aux disciples: retournons en judée.
şi în urmă a zis ucenicilor: ,,haidem să ne întoarcem în iudea.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
recherchons nos voies et sondons, et retournons à l`Éternel;
să luăm seama la umbletele noastre, să le cercetăm, şi să ne întoarcem la domnul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ils se dirent l`un à l`autre: nommons un chef, et retournons en Égypte.
Şi au zis unul altuia: ,,să ne alegem o căpetenie, şi să ne întoarcem în egipt.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ils disent: «si nous retournons à médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble».
ei spun: “dacă ne vom întoarce iar la medina, cel puternic îl va alunga din cetate pe cel slab.”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
venez, retournons à l`Éternel! car il a déchiré, mais il nous guérira; il a frappé, mais il bandera nos plaies.
,,veniţi, să ne întoarcem la domnul! căci el ne -a sfîşiat, dar tot el ne va vindeca; el ne -a lovit, dar tot el ne va lega rănile.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quelques jours s`écoulèrent, après lesquels paul dit à barnabas: retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du seigneur, pour voir en quel état ils sont.
după cîteva zile, pavel a zis lui barnaba: ,,să ne întoarcem, şi să mergem pela fraţii din toate cetăţile, în cari am vestit cuvîntul domnului, ca să vedem ce mai fac.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il en fait chanceler un grand nombre; ils tombent l`un sur l`autre, et ils disent: allons, retournons vers notre peuple, dans notre pays natal, loin du glaive destructeur!
el face pe mulţi să se poticnească; cad unul peste altul, şi zic: ,haidem să ne întoarcem la poporul nostru, în ţara noastră de naştere, departe de sabia nimicitorului!`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: