プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
343. > par cet institut, jugée par les pétitionnaires comme abortive et non pas anticonceptionnelle.
343. <<Шагом назад в этой сфере стал иск против Министерства здравоохранения и Института "Искьета Перес ", с которым группа адвокатов по собственной инициативе обратилась в 2004 году в суд.
la contraception abortive au moyen d'hormones stéroïdiennes et l'avortement ont des effets secondaires émotionnels et physiques très débilitants.
Действительно, использование стероидных и гормональных абортивных средств и совершение абортов имеют крайне негативные побочные явления эмоционального и физического характера.
la délivrance de la pilule abortive est soumise à des conditions précises : elle ne peut avoir lieu que dans les cliniques et les centres de traitement qui effectuent des avortements et qui ont un service d'urgence.
Выдача пилюли для аборта оговорена точными условиями: она может производиться только в клиниках и лечебных центрах, которые занимаются абортами и имеют службу срочной медицинской помощи.
par exemple, certains États ont incriminé la diffusion et l'usage de la contraception d'urgence, et justifient ces lois en prétendant que cette forme de contraception est abortive.
51. Например, некоторые государства ввели уголовную ответственность за распространение и использование экстренной контрацепции, обосновывая существование таких законов утверждениями, что экстренная контрацепция является абортивным средством.
dans son arrêt du 20 janvier 2000, le tribunal fédéral a décidé de ne pas entrer en matière sur un recours contre l'autorisation de la pilule abortive déposé par des associations opposées à l'avortement.
В своем постановлении от 20 января 2000 года Федеральный суд решил не касаться этой области в связи с обращением в суд против разрешения пилюли для аборта, поданным общественными организациями, выступающими против абортов.
13. minbyunpspdkwaukpnj et d'autres ong ont signalé que le droit des femmes à la santé et leur droit au libre choix avaient aussi été violés en raison de pratiques abortives illégales.
13. minbyun-pspd-kwau-kpnj и другие НПО сообщили, что практика проведения нелегальных абортов также представляет собой нарушение права женщин на здоровье и их право выбора23.