検索ワード: adjudicataires (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

adjudicataires

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

17. arrivée des adjudicataires sur le terrain.

ロシア語

17. Прибытие подрядчиков на места.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le comité donne aussi quelques chiffres sur la répartition géographique des adjudicataires.

ロシア語

Комиссия также представила ряд статистических данных о географическом распределении закупочных контрактов.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

10. déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

ロシア語

10. Развертывание персонала и доставка оборудования подрядчиками на места.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les services de la société dun and bradstreet sont utilisés pour établir le sérieux des adjudicataires éventuels.

ロシア語

Для этого привлекаются услуги компании "Дан энд Бредстрит ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

4. préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

ロシア語

4. Подготовка подрядчиками оборудования и проработка ими других вопросов, связанных с материально-техническим обеспечением.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les adjudicataires dont l'exécution laissait à désirer étaient exclus de la passation de nouveaux marchés.

ロシア語

Подрядчики, которые соответствуют требованиям для осуществления проектов, но не полностью выполняют свои обязательства, не включаются в число кандидатов для осуществления других проектов.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

621. les fonds sont décaissés directement aux entreprises adjudicataires sur certification de l'avancement des travaux.

ロシア語

621. Средства выделяются непосредственно организациям, с которыми заключен контракт, после документирования факта начала работ.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

par ailleurs, certains soumissionnaires ont fait des offres en bloc qui excluaient la possibilité de répartir le marché entre plusieurs adjudicataires.

ロシア語

Кроме того, некоторые поставщики представили "пакетные " предложения, что исключало предоставление контрактов по отдельным позициям.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

À l'heure actuelle, on procède à une présélection des éventuels adjudicataires et on met au point le cahier des charges.

ロシア語

В настоящее время составлен короткий список возможных подрядчиков по проекту, и ведется подготовка документации к проведению торгов.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

informations sur les fournisseurs qui ont été invités à soumissionner, les offres et les adjudicataires en indiquant leurs noms et pays d'origine.

ロシア語

Отдел закупок будет продолжать модернизировать недавно созданную базу данных и систему отчетности, которая позволяет получать конкретную информацию об участниках конкретных торгов, предложениях поставщиков и получателях заказов с указанием названия компании и страны-поставщика.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle a adopté une structure de gestion simplifiée et a notablement réduit l'effectif du personnel et le nombre d'adjudicataires.

ロシア語

Для этой программы принята рациональная структура управления и значительно сокращено число связанных с ее осуществлением гражданских служащих и подрядчиков.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il refuse en outre d'accepter certaines sociétés adjudicataires au motif qu'elles entretiendraient des liens avec des pays alliés au gouvernement.

ロシア語

Кроме того, КОД возражает против отдельных поставщиков, ссылаясь на то, что они якобы поддерживают корпоративные связи со странами -- союзниками правительства.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la minuad a pris note de cette recommandation et à d'ores et déjà pris des mesures pour conserver les justificatifs voulus concernant la couverture d'assurance des adjudicataires.

ロシア語

ЮНАМИД приняла к сведению эту рекомендацию и уже приняла меры по организации ведения надлежащей документации, касающейся договоров страхования, заключенных подрядчиками.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il ressort cependant des audits qu'il faudrait établir des directives pour régir l'externalisation et améliorer la façon dont les adjudicataires sont sélectionnés et dont les marchés sont gérés.

ロシア語

Вместе с тем проведенные Управлением ревизии выявили необходимость разработки руководящих принципов предоставления внешних подрядов и улучшения процедур заключения контрактов и контроля за их исполнением.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

22. en conclusion, m. wallace demande si les paragraphes 41 et 42 s’appliquent à l’indemnisation à la fois des adjudicataires et des soumissionnaires non retenus.

ロシア語

22. В заключение оратор осведомляется, применяются ли пункты 41 и 42 о возмещении расходов в отношении как выигравших, так и проигравших участников.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la loi impose à l'organisme chargé de la passation des marchés de respecter le principe d'égalité de traitement et de transparence à l'égard de tous les soumissionnaires et adjudicataires.

ロシア語

Этот Закон налагает на орган, заключающий контракт, обязательство соблюдать принцип равных условий и транспарентности в отношении всех участников торгов и соискателей на торгах.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

après l'envoi de l'appel d'offres aux adjudicataires potentiels, une réunion d'information préliminaire a été organisée le 15 février 1996.

ロシア語

После направления заявки на подряд потенциальным участникам торгов 15 февраля 1996 года было проведено информационное совещание, предшествовавшее подаче предложений, с участием 24 учреждений.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- la teneur en produits nationaux reste une prescription importante à respecter pour être adjudicataire de marchés publics/de travaux publics au niveau des administrations fédérales, des etats, des provinces et des municipalités.

ロシア語

● Создание определенной доли добавленной стоимости внутри страны по-прежнему играет значительную роль в допуске к торгам на поставки товаров или проведение работ на общенациональном, региональном и муниципальном уровнях.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,040,531,544 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK