検索ワード: courageusement (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

courageusement

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

ils ont courageusement servi l'organisation.

ロシア語

Они хорошо послужили Организации Объединенных Наций.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

même étant une femme, elle combattit courageusement.

ロシア語

Несмотря на то, что она была женщиной, она сражалась храбро.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il s'est battu courageusement pour rétablir la démocratie.

ロシア語

Он мужественно боролся за восстановление демократии.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est un processus difficile et courageusement assumé par ces pays.

ロシア語

Это процесс трудный, но, тем не менее, мужественно осуществляемый этими странами.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

ロシア語

Африканские страны мужественно борются с многочисленными проблемами.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le premier juge d'instruction a courageusement prononcé un non-lieu.

ロシア語

Судья, который первоначально вел судебное следствие, проявил смелость, прекратив это дело.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

depuis le conflit armé, les organisations non gouvernementales ont courageusement signalé des irrégularités.

ロシア語

В период вооруженного конфликта неправительственные организации смело обращали внимание на злоупотребления.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'union africaine a contribué grandement et courageusement à la sécurité à mogadiscio.

ロシア語

Африканский союз вносит решительный и важный вклад в укрепление безопасности в Могадишо.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

comme a dit un jour le grand nehru : > et nous avons agi courageusement.

ロシア語

Великий Неру когда-то сказал: >. А мы действовали смело.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

ロシア語

На концептуальном и организационном уровнях в докладе Генерального секретаря смело рассматриваются некоторые основополагающие вопросы.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

1. exprime sa solidarité au gouvernement et au peuple bangladais qui font courageusement face à la catastrophe;

ロシア語

1. заявляет о своей солидарности с правительством и народом Бангладеш, которые мужественно противостоят этому бедствию;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle est devenue anachronique et mme aouij espère que le comité national jordanien pour les femmes abordera courageusement le problème.

ロシア語

Многоженство стало анахронизмом, и она надеется, что Иорданский национальный комитет по делам женщин смело возьмется за решение этого вопроса.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en 2005, 191 millions de personnes ont courageusement tenté cela, et ce chiffre augmentera probablement dans les années à venir.

ロシア語

В 2005 году 191 миллион человек проявили такое мужество, и, по всей вероятности, в предстоящие годы это число возрастет.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

ロシア語

39. В Западной Сахаре за самоопределение продолжает решительно бороться народ сахрауи.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce fut aussi une année d'attaques meurtrières contre des politiciens qui se sont courageusement dressés pour donner un visage humain à la politique.

ロシア語

Этот год был годом убийственных нападений на политических деятелей, которые мужественно отстаивали гуманизм в политике.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

1. poursuivre le processus de démocratisation dans lequel les tonga se sont engagées si courageusement (saint-siège);

ロシア語

1. продолжать столь смело начатый процесс демократизации (Святой Престол);

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au cours de notre longue, éminente et parfois exigeante participation aux missions des nations unies, plusieurs casques bleus italiens ont courageusement fait le sacrifice ultime.

ロシア語

Давняя, яркая и непростая история нашего участия в миссиях Организации Объединенных Наций знает примеры, когда итальянцы в > смело жертвовали жизнью.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

l'inde réaffirme sa solidarité avec le peuple de palestine qui lutte courageusement depuis plusieurs dizaines d'années pour le rétablissement de ses droits légitimes.

ロシア語

Индия вновь заявляет о своей солидарности с народом Палестины, который на протяжении десятилетий мужественно борется за восстановление своих законных прав.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

a la mi-décembre, alim a pris la parole à l'université de khartoum et a courageusement parlé des crimes de nafie ali nafie contre le peuple soudanais.

ロシア語

В середине декабря Алим выступал в университете Хартума и смело уличил Нафи Али Нафи в преступлениях против народа Судана.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cinq mois se sont écoulés depuis que les chypriotes turcs, répondant à l'appel de la communauté internationale, ont courageusement voté en faveur du plan de l'onu.

ロシア語

Прошло пять месяцев с тех пор, как киприоты-турки, откликнувшись на призыв международного сообщества, решительно проголосовали за план Организации Объединенных Наций.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,029,831,901 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK