プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
enchanté de t'aider !
Рад тебе помочь!
最終更新: 2024-03-23
使用頻度: 1
品質:
enchanté de te connaître, ken.
Рад с тобой познакомиться, Кен.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je m’appelle cyril. enchanté !
Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je suis enchanté que ce comité exécutif ait approuvé l'agenda pour la protection.
Я рад, что эта сессия Исполнительного комитета утвердила Программу по вопросу о защите.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
je suis enchanté de voir l'enthousiasme avec lequel elle va prochainement assumer ses fonctions.
Меня восторгает тот энтузиазм, с каким она собирается принять свои предстоящие обязанности.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
Обрадовавшийся объему продажи торговец принимает несколько различных номеров кредитных карт в качестве платежа.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
je suis enchanté de voir qu'une fois de plus, les enfants et les jeunes prennent part à l'assemblée générale.
Я рад, что детям и молодым людям вновь предоставлена возможность принять участие в работе Генеральной Ассамблеи.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
m. gürber est enchanté de constater que le mode retenu de mise en œuvre de cette stratégie n'alourdit ni le budget ni le personnel.
Оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что осуществление этой стратегии не ляжет тяжелым бременем на бюджетные или людские ресурсы Организации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
j'ai été enchanté de voir que le nombre de membres de l'alliance avait presque doublé depuis sa réunion inaugurale il y a un an.
Мне было очень приятно убедиться в том, что численность > почти удвоилась с момента проведения год назад его первого заседания.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le président de la cour suprême de macédoine était enchanté par l'initiative, estimant qu'elle susciterait un vif intérêt chez la population en macédoine.
111. Председатель Верховного суда Македонии с энтузиазмом отнесся к этой инициативе и выразил мнение о том, что она будет представлять большой интерес для общественности в Македонии.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
il est tellement enchanté par l'opportunité que titan poker lui a donné, et les joueurs qualifiés en ligne pour les futurs événements en direct feront partis de son programme quotidien.
Он настолько потрясен той возможностью, которую предоставил ему titan poker, а результаты будущих квалификационных турниров офф-лайн станет для него частью ежедневного режима.
最終更新: 2016-10-19
使用頻度: 2
品質:
plus de 70 dirigeants du monde entier s'étaient réunis en 1990, et je suis enchanté de ce que les dirigeants du monde entier ont, une fois de plus, répondu de tout coeur au nom des enfants.
На проходившей в 1990 году встрече собралось свыше 70 руководителей стран мира, и я с большим удовлетворением отмечаю, что мировые лидеры вновь проявили живую заинтересованность судьбами детей.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du conseil de sécurité.
И только в результате изменений ее структуры и разрыва узкого круга постоянных членов можно будет изменить политику и культуру в Совете Безопасности.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
merci beaucoup je suis enchanter de pouvoir faire ta connaissance et aussi pouvoir te compter parmi mes amis si cela est possible
Хорошо, давайте будем друзьями
最終更新: 2020-07-25
使用頻度: 1
品質:
参照: