検索ワード: hydrate et nourrit (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

hydrate et nourrit

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

le chômage des jeunes est souvent la cause de bouleversements sociopolitiques et nourrit souvent des mouvements extrémistes.

ロシア語

Безработица среди молодежи часто является причиной социально-политических волнений, и иногда она подпитывает экстремизм.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

une telle approche tient compte de l'histoire et nourrit un sentiment d'appartenance.

ロシア語

При таком подходе учитываются исторические обстоятельства и укрепляется чувство принадлежности.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

un régime illégal s'est emparé du pouvoir en tchétchénie par la force et nourrit des sentiments nettement séparatistes.

ロシア語

В Чеченской Республике возник нелегитимный режим, который создал крупные вооруженные формирования и осуществлял политику с очевидными сепаратистскими устремлениями.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le parlement est le gardien des droits de l'homme et nourrit le dialogue national et la réconciliation sur tous les plans;

ロシア語

Парламенты служат гарантами прав человека и способствуют налаживанию национального диалога и примирению на всех уровнях.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

13. le problème de l'immigration, qui provoque et nourrit la discrimination raciale et attise la xénophobie, est mondial.

ロシア語

13. Проблема иммиграции, которая приводит к расовой дискриминации и ксенофобии, носит глобальный характер.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle a aussi un rôle éducatif et socialisateur, contribue à la formation de l'identité personnelle et nourrit la fierté et l'identification nationales.

ロシア語

Она также служит общеобразовательным и общественным учреждением, является основой формирования личности, воспитания чувства национальной гордости и характера.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

depuis que l'union est une organisation internationale réunissant les femmes musulmanes du monde entier, elle incarne et nourrit notre vision, nos aspirations et nos ambitions.

ロシア語

Поскольку наш Союз представляет собой объединение женщин-мусульманок во всем мире, он воплощает в себе и отражает наше вúдение, наши ожидания и устремления.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans cet esprit, nous devons axer nos efforts sur la réduction, voire la criminalisation de la demande dévastatrice de prostitution, qui déshumanise les femmes et les filles et nourrit le trafic illégal de par le monde.

ロシア語

В этой связи нам следует сосредоточить усилия на проблеме пагубного спроса на проституцию, вплоть до введения уголовной ответственности, так как такой спрос лишает женщин и девочек их человеческой сущности и подпитывает торговлю людьми во всем мире.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le fait qu'israël soit le seul État de la région à posséder des réacteurs nucléaires et des arsenaux dangereux accroît la tension et nourrit le conflit causé par l'occupation des territoires arabes et palestiniens.

ロシア語

Факт того, что Израиль является единственным государством в регионе, которое обладает ядерными реакторами и опасными арсеналами, усиливает напряженность и конфликтную ситуацию в результате оккупации Израилем арабских и палестинских территорий.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ceci alimente la colère, le ressentiment et la haine, et amène les différentes cultures et nations à se mépriser mutuellement, ce qui détruit la confiance entre les peuples et nourrit l'extrémisme et le terrorisme.

ロシア語

Это вызывает гнев, возмущение и ненависть и рождает чувство взаимного неуважения между различными культурами и нациями, разрушая тем самым доверие между народами и способствуя распространению экстремизма и терроризма.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

52. la mobilisation accrue de fonds dénote l'intérêt croissant des pays donateurs pour l'organisation et nourrit l'espoir de la mise en œuvre des programmes intégrés dans les pays en développement.

ロシア語

52. Расширение объема мобилизации ресурсов свидетельствует о растущей заинтересованности стран - доноров в Организации и вселяет надежду на осуществление комплексных программ в разви-вающихся странах.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le rwanda partage les vues du groupe d'experts internationaux sur le traçage des armes légères illicites, à savoir que le commerce illicite entretient les conflits, exacerbe la violence, contribue au déplacement de civils et nourrit le crime et les conflits.

ロシア語

Руанда разделяет мнение Группы правительственных экспертов по отслеживанию незаконного стрелкового оружия и легких вооружений о том, что такая незаконная торговля продляет конфликты, ужесточает насилие, приводит к вынужденному перемещению гражданского населения и раздувает преступность и конфликты.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle crée et nourrit un sentiment collectif d'obligation sociale et d'attente qui conditionne le comportement des membres de la communauté, même s'ils ne sont pas personnellement d'accord avec la pratique.

ロシア語

На ее основе формируется и поддерживается чувство коллективной ответственности и ожидания, которые диктуют поведение отдельных членов общества, даже если они лично не согласны с существующей практикой.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il importe également de ne pas oublier l'écart considérable qui sépare pays pauvres et pays riches et cela d'autant plus que le retard social scientifique et technique est l'une des causes les plus importantes des tensions et nourrit le terrorisme et la violence dans le monde.

ロシア語

Не следует также забывать и о существенном разрыве в развитии богатых и бедных стран, особенно в свете того, что отставание в социальной, научной и технической областях является одной из основных причин напряженности и способствует росту терроризма и насилия в мире.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

148. parmi les autres options évoquées, on retiendra les mesures relatives à la gestion des phytoaliments, comme l'utilisation raisonnée des engrais (geo, mus, phl, slv, tuv, uzb), l'utilisation d'engrais au sulfate d'ammonium au lieu de l'urée, l'utilisation d'un mélange de phosphogypse (sulfate de calcium hydraté) et d'urée, l'utilisation de compost de paille de riz au lieu de la paille de riz fraîche (phl) et l'utilisation accrue d'engrais biologiques et de technologies biorganiques (geo, tuv).

ロシア語

148. Другие указанные варианты включают относящееся к регулированию подкормки растений, такие, как надлежащее и рациональное использование удобрений (geo, mus, phl, slv, tuv, uzb), использование аммонийно-сульфатных удобрений вместо мочевины, применение сочетания фосфогипса (гидратированный сульфат кальция) и мочевины, использование компостированной рисовой соломы вместо свежей рисовой соломы (phl) и более широкое применение органических удобрений и биоорганических технологий (geo, tuv ).

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,787,604,754 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK