プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je ne suis pas naïf.
Я отнюдь не наивный человек.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
je ne suis pas curieux du tout.
Мне совсем не любопытно.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je ne suis pas habillee
Я не одет(а)
最終更新: 2014-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas sanguinaire.
А я не кровожадный.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas un nazi !
Я не нацист!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas comme ça.
Я не такой.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas d'accord
Я не согласен
最終更新: 2014-06-05
使用頻度: 2
品質:
参照:
je ne suis pas d'accord.
Я с этим не согласен.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
"je ne suis pas trop grosse"?
"Я слишком толстая?"
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
je ne suis pas doué en maths.
У меня нет способностей к математике.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
cela dit, je ne suis pas pessimiste.
Однако я не пессимист.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas sûr d'être prêt.
Я не уверен, что готов.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je suis je ne suis pas suis-je ?
Я Я не Я ...?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas un grand voyageur.
Во мне нет тяги к путешествиям.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
cependant, je ne suis pas un spécialiste.
Впрочем, я не специалист.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas d'accord avec toi.
Я не согласна с тобой.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
dis: «je ne suis pas votre garant.
Скажи (им): «Не являюсь я за вас поручителем [наблюдателем и хранителем] (я всего лишь посланник Аллаха, который доводит до вас то, с чем Он послал меня)».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas d'humeur à blaguer.
Мне не до шуток.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne suis pas tout à fait sûre qu'il soit nécessaire de définir des tâches spécifiques.
Я не совсем уверена в необходимости конкретных мандатов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: