プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la nuit de l'homme
the night of human
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
ce fut la plus belle nuit de ma vie.
Это была лучшая ночь в моей жизни.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
Ça a été la plus belle nuit de ma vie.
Это была лучшая ночь в моей жизни.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
la longue nuit de l'isolement diplomatique sud-africain est enfin terminée.
Долгая ночь дипломатической изоляции Южной Африки наконец закончилась.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
c) nuit de la culture
b) "Ночь культуры "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- sur la clientèle masculine des boîtes de nuit de limassol
- обследование мужчин, посещающих ночные клубы в Лимассоле;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
le travail de nuit de la femme
Привлечение женщин к работе в ночное время
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
j'ai eu une bonne nuit de repos.
Я отлично выспался.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
le changement d’heure se fait dans la nuit de samedi à dimanche.
Перевод часов производится в ночь с субботы на воскресенье.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
nuit noire, nuit de tristesse, nuit de larmes.
Черная ночь, ночь грусти, ночь слез.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
le pogrom de la nuit de cristal, qui a eu lieu en novembre 1938, marque une étape importante dans l'histoire de l'holocauste.
42. Поворотным событием в истории Холокоста явился погром >, происшедший в ноябре 1938 года.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
8 évacuations sanitaires de nuit de femmes à terme;
восемь случаев эвакуации в ночное время в связи с родами;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
tout ce que l'on sait, c'est qu'ils ont été transférés au cours de la nuit de l'opération, mais qu'ils ne sont jamais arrivés à agdam.
Единственное, что о них известно, так это то, что их увели из деревни в ночь операции и что в Агдам они не прибыли.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cette affirmation prouve qu'aucun acte de discrimination raciale n'avait été commis dans le restaurant la nuit de l'incident et justifie la décision des autorités danoises de clore l'enquête.
Это свидетельствует о том, что в ресторане в ночь данного инцидента не было совершено никакого акта расовой дискриминации, и является аргументом в поддержку решения, принятого датскими властями относительно прекращения расследования.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
61. dans de nombreuses sociétés, les femmes sont soumises à des tests de virginité la nuit de leurs noces.
61. Во многих обществах накануне брачной ночи женщину подвергают проверке на девственность.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
après l’atmosphère étouffante de la ville, judas fut frappé du parfum enivrant de la nuit de printemps.
После душного города Иуду поразил одуряющий запах весенней ночи.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
(lire plus: la nuit de l'altercation ; réactions du japon, par scilla alecci, et réactions de la russie, par masha egupova )
Читайте: (Обмен ударами; Реакции с японской стороны, автор scilla alecci; и Реакции с российской стороны, автор Маша Егупова)
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ce qui, la nuit de la pleine lune, éveille ainsi le savant et lui arrache un cri déchirant, est un rêve, toujours même.
Будит ученого и доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния одно и то же.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
2.3 orlando campbell a déclaré que la nuit de l'incident, il était au lit lorsqu'il avait vu son oncle, dalton brown, suivi de l'auteur, entrer en courant dans la maison.
2.3 Орландо Кэмпбел показал под присягой, что в ночь инцидента он уже находился в кровати, когда увидел бегущего к дому дядю Далтона Брауна, которого преследовал автор.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
120. le 9 novembre 1995, date anniversaire de la nuit de cristal, une manifestation clôturera la campagne, tant sur le plan national que sur le plan européen.
120. 9 ноября 1995 года, в годовщину kristallnacht, кампания завершится проведением специальных церемоний на европейском уровне и в отдельных странах.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: