プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je ne te parle pas.
Я с тобой не разговариваю.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ne parle pas !
Не разговаривай!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je ne parle pas allemand.
Я не говорю по-немецки.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je ne parle pas le japonais.
Я не говорю по-японски.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je ne parle pas l'espagnol.
Я не говорю по-испански.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ne parle pas ainsi !
Не говори так!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je ne parle pas du tout le français.
Я совсем не говорю по-французски.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je ne parle pas assez bien français !
Я не говорю по-французски настолько хорошо.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
elle ne parle pas anglais.
Она не говорит по-английски.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tu ne parle pas francais bb
you do not speak french bb
最終更新: 2015-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma mère ne parle pas anglais.
Моя мать не говорит по-английски.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
moi je ne suis pas comme toi !
А я не такой, как ты!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
il ne parle pas notre langue.
Он не говорит на нашем языке.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ne parle pas beaucoup sur elle-même
Не говорит о себе многого
最終更新: 2012-04-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
et je ne parle pas de la maîtrise des deux langues.
Я не говорю сейчас о совершенном владении обоими языками.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
crois-moi, je ne veux pas mourir.
Поверь, я не хочу умирать.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
on ne parle pas la bouche pleine !
С набитым ртом не разговаривают!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
et je ne parle pas de la république populaire de chine.
Я уже не говорю о Китайской Народной Республике.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette définition ne parle pas de carte.
В ней не говорится ни о каких картах.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne parle pas de ressources et de moyens financiers supplémentaires.
Я не говорю о дополнительных фондах и финансовых средствах.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照: