検索ワード: poème (フランス語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

poème

ロシア語

стихотворение

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

フランス語

le poème

ロシア語

Стихотворение

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

apprenons ce poème par cœur.

ロシア語

Давайте выучим это стихотворение наизусть.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

qui a écrit ce poème ?

ロシア語

Кто написал это стихотворение?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

1. le poème et sa traduction

ロシア語

1. Поэма с ее переводом

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il a appris le poème par cœur.

ロシア語

Он выучил стихотворение наизусть.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cela me rappelle un poème de mary shelley :

ロシア語

Это напоминает мне стихотворение Мэри Шелли:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cela me rappelle le passage d'un poème du dr.

ロシア語

На ум приходят строки из малоизвестной пьесы Сэмюэлла Джонсона >:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

ロシア語

В возрасте 13 лет она написала свое первое стихотворение.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le site penúltimos días a publié un extrait du poème intitulé américa.

ロシア語

penúltimos días опубликовал отрывок из его стихотворения "américa".

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

on me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.

ロシア語

Мне сказали выучить наизусть это стихотворение до конца недели.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

dans son poème lines written in early spring, le poète william wordsworth écrivait :

ロシア語

В своем произведении "Строки, написанные ранней весной ", поэт Уильям Вордсворт писал:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

enfin, de nombreux weibonautes ont cité un poème écrit par le célèbre journaliste bai yansong :

ロシア語

Многие пользователи weibo цитировали стихотворение, которое написал знаменитый журналист Бай Янсонг:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pour l’instant, s’il vous plaît, aidez-moi à bénir ce poème.

ロシア語

Но сейчас, пожалуйста, помогите мне благословить это стихотворение.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

elle acquit renommée et célébrité en 1770, quand elle écrivit un poème en hommage à george whitefield, calviniste célèbre.

ロシア語

В 1770 году она обрела большую славу, написав оду широко известному тогда кальвинисту Джорджу Уайтфилду.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

elle est basée sur un poème de snorri hjartarson écrit en 1952, quand l'islande était un pays tout neuf.

ロシア語

Основа песни — стихотворение Снорри Хьяртарсона (snorri hjartarson), написанное в 1952 году, когда Исландия была совсем новой страной.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

celuici avait été détenu suite à une action civile engagée contre lui après qu'il eut écrit un poème dénigrant les juges.

ロシア語

Он был задержан по гражданскому иску, возбужденному против него после того, как он написал стихотворное произведение, подрывающее репутацию судей.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ils ont interdit ce poème. " (témoin anonyme no 21, a/ac.145/rt.721)

ロシア語

Они этот стих запретили ". (Анонимный свидетель № 21, a/ac.145/rt.721)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

environ 5 000 cassettes audio et plusieurs centaines de cassettes vidéo des chanteurs populaires traditionnels ayant transmis oralement ce poème de génération en génération ont été enregistrées et environ 40 millions de caractères ont été transcrits à ce jour.

ロシア語

Записано уже около 5 000 аудио- и несколько сотен видеокассет, на которых запечатлены традиционные певцы-сказители, из поколения в поколение передававшие в устной форме фольклорные произведения, около 40 млн. слов которых к настоящему времени уже транскрибированы.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

@fumipol parphrase " tristesse souillée" , un célèbe poème écrit par le poète et traducteur japonais chūya nakahara :

ロシア語

Пользователь @fumipol сослался на знаменитое стихотворение "Смутная печаль" японского поэта и переводчика Тюи Накахара:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,530,931 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK