プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
programme sabbatique
Программа отпусков для научной работы
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
b) congé sabbatique
b) Специальный отпуск
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
congé sabbatique, 1992-1994
Отпуск для научной работы, 1992-1994 годы.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
congé sabbatique delhi (inde)
Годичный отпуск Дели, Индия
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
programme sabbatique de l'unicef
Программа академических отпусков ЮНИСЕФ
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
congé sabbatique 66 34 6 669 - - -
Среди безработных Отпуск для ведения научной работы
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
programme d'étude avec congé sabbatique
Программа отпусков для научной деятельности
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
le congé sabbatique peut être pris pour un an au plus.
Продолжительность специального отпуска не должна превышать одного года.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1978-1979 année sabbatique à l'université de westminster.
1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ce type de congé sabbatique aura une durée maximale de quatre mois.
Максимальная продолжительность таких отпусков для научной работы будет составлять четыре месяца.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ils sont autorisés à prendre un congé sabbatique pour préparer un diplôme universitaire.
Им полагается отпуск для сдачи выпускных экзаменов на получение университетского диплома.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
monsieur l'ambassadeur, je vous souhaite encore une bonne année sabbatique.
Еще желаю Вам, г-н посол, плодотворно провести годичный отпуск.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
possibilité de congé sabbatique pour recevoir un complément de formation (art. 48);
- пользоваться учебным отпуском для повышения квалификации (статья 48);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
le système de congé sabbatique a été lancé à l'échelle nationale le 1er janvier 2005.
С января 2005 года схема предоставления академических отпусков была развернута на общенациональной основе.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
65. le cci pourra également bénéficier à coût réduit des services d'experts en congé sabbatique.
65. МТЦ будет также стремиться получить доступ к получению необходимой информации за счет использования недорогостоящих методов и привлечения специалистов на краткосрочной основе в периоды отпусков.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
73. un projet pilote exécuté dans douze municipalités offrant un congé sabbatique s'est terminé en 2004.
73. В 2004 году в 12 муниципалитетах был завершен пилотный проект, предусматривающий предоставление академического отпуска.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
de plus, le fnuap offre un programme sabbatique et un appui financier aux fonctionnaires souhaitant suivre des cours dans des établissements agréés.
Кроме того, ЮНФПА предоставляет академические отпуска и финансовую поддержку для прохождения программ внешнего обучения в признанных учебных заведениях.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
le service a indiqué qu'il avait accueilli deux universitaires en congé sabbatique qui travaillaient sur un projet concernant les indicateurs de la montée du terrorisme.
146. Сектор по предупреждению терроризма сообщил, что он принимал у себя двух преподавателей, взявших годичный академический отпуск и работавших над проектом в отношении показателей эскалации террористической деятельности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) le congé sabbatique, à savoir, le congé qui peut être librement utilisé à toutes fins par la personne qui le prend;
а) специальный отпуск, т.е. отпуск, который может быть использован соответствующим лицом с любой целью по его усмотрению;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
congé sabbatique rémunéré à 100 % pour mener certaines activités artistiques ou littéraires ou des travaux scientifiques ou sportifs, à la demande des autorités compétentes;
женщинам предоставляется творческий отпуск с сохранением полной заработной платы для целей занятия определенной художественной или литературной деятельностью или проведения конкретных научных исследований или занятия спортом, на основании обращения компетентных органов;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: