プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
soin des levres
анти-высыхание
最終更新: 2022-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
soin infirmier néonatal
medsestrinskii ukhod neonatal'nyi
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
prends soin de moi.
Позаботься обо мне.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
soin hydratant hale d ete
Соин hydratant крепкий г эте
最終更新: 2013-12-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
je prendrai soin de toi.
Я о тебе позабочусь.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) les pratiques de soin;
c) практика заботы и попечения; и
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
allocations pour soin et protection.
Пособие на предоставление ухода и защиты.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Éduquer avec soin les étudiants;
тщательное образование студентов
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ils n'ont reçu aucun soin.
Никакой медицинской помощи оказано не было.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ils y prennent soin de volailles.
Дети своими руками озеленили этот участок и занимаются разведением кур.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
137. ils seront choisis avec soin.
137. Служащие этого подразделения должны проходить тщательный отбор.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
7. le personnel des établissements de soin
7. Персонал приютов
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. prendre soin de chaque enfant.
4. Заботиться о каждом ребенке.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
elle mérite d'être examinée avec soin.
Это требование заслуживает серьезного рассмотрения.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ce phénomène complexe doit être analysé avec soin.
Это сложное явление требует тщательного анализа.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
beaucoup méritent d'être examinées avec soin.
Многие из них заслуживают внимательного изучения.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
les grappes doivent avoir été cueillies avec soin.
Грозди должны быть аккуратно собраны.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
chaque communication est étudiée avec le plus grand soin.
Оценка каждого сообщения должна осуществляться со всей тщательностью.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照: