プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ils en tiendront compte !
Тебе скидка выйдет!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
nos discours tiendront par nos actes.
Нас будут судить не по нашим словам, а по нашим делам.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
(les réunions se tiendront si nécessaire)
(Заседания будут созываться по мере необходимости)
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
d'autres ateliers se tiendront en 2001.
Дополнительные подобные практикумы будут проведены в 2001 году.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les tables rondes se tiendront comme suit :
заседание > 1:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ces sessions se tiendront en mars 2015 et mars 2017.
Эти сессии должны состояться в марте 2015 года и в марте 2017 года.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
6. les réunions plénières se tiendront en public.
6. Пленарные заседания будут открытыми.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1. les tables rondes se tiendront comme suit:
1. > будут проведены в следующие сроки:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
14. les prochaines élections générales se tiendront en 1994.
14. Следующие всеобщие выборы в территории планируется провести в 1994 году.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
j'ignore par contre où se tiendront ces consultations.
Единственно, я не знаю, где проxодят эти консультации.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
47. les deux réunions tiendront ensuite une séance commune.
47. СС и СС/СС затем проведут совместное заседание.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les quatre tables rondes interactives se tiendront comme suit :
15. В рамках диалога на высоком уровне будут проведены следующие четыре интерактивных заседания за круглым столом:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
des réunions d'information officieuses se tiendront comme suit :
Будут проведены следующие неофициальные брифинги:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
au besoin, de nouvelles consultations se tiendront durant la session.
В случае необходимости в ходе сессии будут проведены дополнительные консультации.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
des peintres cubains de renom tiendront des expositions consacrées au thème.
Известные кубинские художники проведут выставки на указанную тему.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
10. lors de la conférence, se tiendront les manifestations spéciales suivantes:
10. В ходе Конференции будут проведены следующие специальные мероприятия:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
9. toutes les tables rondes se tiendront sous forme de séances plénières.
9. Дискуссионный форум будет проводиться в формате пленарных заседаний.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
d'autres réunions d'information officieuses se tiendront comme suit :
Будут проведены также следующие неофициальные брифинги:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 5
品質:
a) les parties tiendront des pourparlers directs, en présence des pays garants;
a) стороны будут вести прямые переговоры при участии стран-гарантов;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les principes du partenariat envisagé ci-dessus tiendront compte des réalités suivantes :
27. Принципы предложенного выше партнерства зиждутся на признании и соблюдении следующих положений:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: