人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tu es la plus belle femme que j?ai jamais vu
you're the most beautiful woman i've ever seen
最終更新: 2023-11-25
使用頻度: 1
品質:
tu es la plus belle femme que j'aie jamais vue.
Ты самая красивая женщина из всех, что я когда-либо видел.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je pense que tu es la plus belle femme au monde.
Я думаю, ты самая красивая женщина в мире.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais vu cela auparavant.
Я раньше никогда такого не видел.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais vu autant d'argent.
Я никогда не видел столько денег.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais vu baleine aussi grande.
Я никогда не видел такого большого кита.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais vu de baleine aussi grande.
Я никогда не видел такого большого кита.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je crois que tu es la femme que j'ai attendue toute ma vie.
Я думаю, ты женщина, которую я ждал всю жизнь.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais pensé que je dirais ça.
Никогда не думал, что скажу такое.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n’ai jamais vu quelqu’un comme tom auparavant.
Я никогда раньше не встречал таких, как Том.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais pensé que je me marierais un jour.
Вот уж не думал, что когда-нибудь женюсь.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
j'ai vécu à hk toute ma vie, et je n'ai jamais vu ceci, jamais.
Я прожил в Гонконге всю жизнь и никогда такого не видел, никогда.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je déclare officiellement que je n'ai jamais rencontré le plus petit manque de respect.
Я официально заявляю, что за время моего пребывания Я ни разу не встретил ни малейшего неуважения ко мне.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais pensé que je te verrais à nouveau un jour.
Я и не думал, что когда-нибудь увижу тебя снова.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais pensé que je verrais à nouveau votre visage.
Я и не думал, что снова увижу Ваше лицо.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
pour être honnête, je n'ai jamais vu un tel court-métrage d'animation si étroitement chargé d'une telle authenticité de sentiment.
Если быть честным, я никогда в жизни не видел такой короткой насыщенной анимации с такими гениальными эмоциями.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
c'est très désagréable de lire comment mes confrères journalistes déforment mes propos et m'imputent des propos, pensées et sentiments que je n'ai jamais exprimés ni eus.
И еще очень неприятно читать моих коллег-журналистов, которые извращают мои слова и приписывают мне слова, мысли и чувства, которых я не говорила и не имела.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
en 13 ans, je n'ai jamais vu ou senti la mort comme je l'ai vue et sentie sur les corps tirés de shejaiya jusqu'à la morgue de shifa aujourd'hui.
За 13 лет я не видел и не вдыхал смерть так, как я увидел и вдохнул её сегодня вблизи тел, доставленных из Шуджаи в морг «Аль-Шифы».
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je n'ai jamais vu, comme aujourd'hui à hidd, arad et muharraq, une telle organisation et un tel engorgement sur les routes de bahreïn, ni même une telle atteinte aux intérêts des gens.
Я никогда не был свидетелем подобной организации, скоплений на Бахрейнских дорогах и пренебрежения интересами людей, как то, кторое я наблюдал сегодня в Хидде, Араде и Мухарраке.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je tenais donc à vous informer que je n’ai jamais eu l’intention de vous agresser physiquement ou verbalement à l’occasion de notre brève rencontre.
В этой связи я хотел бы поставить Вас в известность о том, что я не имел намерения применить в отношении Вас физическую силу или оскорбить Вас во время нашей краткой встречи.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: