プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vous êtes un connaisseur.
君も飲むか?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et vous parlez en connaisseur.
それは 君がちょっとばかり 経験したことじゃないか
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- vous êtes un connaisseur, mon seigneur.
おわかりになりますか
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je suis un connaisseur de la ... première impression.
俺は・・最初に印刷された本の 鑑定家なんだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je vois que j'ai affaire à un connaisseur.
あなた方は本当によくご存じで
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ce jour-là, certes, leur seigneur sera parfaitement connaisseur d'eux?
本当に主は,その日,かれらに就いて凡て知っておられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cette grâce vient d'allah. et allah suffit comme parfait connaisseur.
これはアッラーからの恩恵である。アッラーは凡てのことにぬかりなく通暁しておられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en tant que scientifique et connaisseur, je n'ai aucune idée du contenu de cette remarquable potion.
科学者で鑑定家としてそう思った こりゃ何だ? 注目に値する
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
basé sur ce qu'il achète dans le magasin d'alcool local, il est a connaisseur de vin.
地元の酒屋での購入履歴から - ワイン通です
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est lui le connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le puissant, le miséricordieux,
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
très certainement, ton seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... il est parfaitement connaisseur de ce qu'ils font.
あなたの主はかれらの凡ての言動に対して,十分に報われる。本当にかれは,かれらの行いを熟知なされる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. et allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
定められた時がやって来た時,アッラーは誰にも猶予を与えられない。アッラーは,あなたがたの行うことに通暁なされる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en vérité ton seigneur étend ses dons largement à qu'il veut ou les accorde avec parcimonie. il est, sur ses serviteurs, parfaitement connaisseur et clairvoyant.
本当にあなたの主は,御心に適う者への報酬を豊かにされ,また控えられる。かれはそのしもべに関し,本当に全知にして全視であられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dis: «allah suffit comme témoin entre vous et moi». il est, sur ses serviteurs, parfaitement connaisseur et clairvoyant.
言ってやるがいい。「アッラーは,わたしとあなたがたとの間の立証者として万全であられる。本当にかれは,そのしもべたちを知り尽くし,見ておられる方である。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
alif, lâm, râ. c'est un livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d'un sage, parfaitement connaisseur.
アリフ・ラーム・ラー(この)啓典は,(英知によって)守護されており,また英明にして通暁される御方からの解明である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et [joseph] dit: «assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur».
かれ(ユースフ)は言った。「わたしをこの国の財庫(の管理者)に任命して下さい。わたしは本当に知識ある管財者です。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. c'est plus pur pour eux. allah est, certes, parfaitement connaisseur de ce qu'ils font.
男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(rappelez-vous) quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne, cependant que, derrière vous, le messager vous appelait. alors il vous infligea angoisse sur angoisse, afin que vous n'ayez pas de chagrin pour ce qui vous a échappé ni pour les revers que vous avez subis. et allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
その時使徒は,後から呼び戻したのだが,あなたがたは(逃げ道を)駆け登り,他を顧みなかった。それでかれは苦難につぐ苦難で,あなたがたに報われる。これはあなたがたが失ったものに就いて悲しまず,また遭遇したことを悲しまないように(という配慮からなされたこと)。アッラーはあなたがたの行うことを知り尽くされる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: