検索ワード: considérables (フランス語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Japanese

情報

French

considérables

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

日本語

情報

フランス語

ils ont connu des pertes considérables.

日本語

彼等の宇宙船と勇気のみを持ち

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il a fait des progrès considérables en anglais.

日本語

彼の英語力は著しく向上した。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

on a repéré la fuite, mais les dommages sont considérables.

日本語

漏れを特定しました 相当なダメージで

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est des sommes considérables pour quelqu'un sans travail.

日本語

そのお金は どこから?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le grand moineau présentera des arguments considérables contre vous. les charges ?

日本語

ハイスパローは強気で 訴訟する模様です

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et tout ça bien qu'il n'ait jamais disposé de moyens considérables.

日本語

金もないのにだ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il ya des avantages considérables dans la diversification de la distribution comme mettre 9700 km entre vous et votre produit.

日本語

流通の多様化には、 かなりの利点があって たとえば、あなたと、製品の間に、

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

mes ressources sont considérables. même à ce moment-là, ça n'a pas été de tout repos.

日本語

私は情報通だが それでも苦労した

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs.

日本語

また多くの入り混じった群衆および羊、牛など非常に多くの家畜も彼らと共に上った。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il se bâtit des villes, et il eut en abondance des troupeaux de menu et de gros bétail; car dieu lui avait donné des biens considérables.

日本語

また多数の町を設け、かつ羊と牛をおびただしく所有した。神が非常に多くの貨財を彼に賜わったからである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

car leurs richesses étaient trop considérables pour qu`ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.

日本語

彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cependant juda disait: les forces manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables; nous ne pourrons pas bâtir la muraille.

日本語

その時、ユダびとは言った、「荷を負う者の力は衰え、そのうえ、灰土がおびただしいので、われわれは城壁を築くことができない」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

face à un public aussi important, en plus des gens qui regardent le match de chez eux, et quand tu sais qu'ils ont mis tout leur espoir en toi, les enjeux sont considérables.

日本語

会場の大観衆と 家で観戦している 家族... 自分への期待を

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au cours de cette année universitaire, nous avons été amenés à effectuer un stage au sein d’une entreprise. puis, nous devions réaliser un dossier afin de faire le lien entre les thèmes traités en cours et l’entreprise d’accueil, à savoir, rac france situé à villeurbanne. nous poserons également des problématiques afin de mieux comprendre certains aspects propres au fonctionnement d’une entreprise et à son environnement économique. dans un premier temps, nous présenterons l’entreprise dans laquelle nous avons effectué notre stage, de sa création à sa position actuelle sur le marché, ainsi que son fonctionnement et ses objectifs pour l’année en cours. puis, dans une seconde partie, nous réaliserons une analyse stratégique de la société à partir de différents concepts et outils stratégiques ; l’objectif étant de pouvoir dégager une analyse globale de l’entreprise en 2010. ensuite, nous allons nous intéresser à la position de rac france face à la crise économique puis aux conséquences de l’augmentation considérables des effectifs observée ces dernières années. nous essayerons de répondre à ces différentes problématiques à l’aide des observations réalisées au cours du stage et d’entretiens effectués avec plusieurs membres du personnel de la société. dans une quatrième et dernière partie, nous présenterons notre mission au sein de l’entreprise : le travail, les objectifs, le service et enfin, nous ferons un constat de cette expérience professionnelle. 1- présentation de l'entreprise rac france 1-1- historique en angleterre, la société rac est une véritable institution. créée il y a plus de 100 ans, son histoire et son développement sont étroitement liés à l’automobile. toujours à la pointe pour la qualité de son service, sa notoriété et son image, rac est encore aujourd’hui, outre manche, une référence dans le domaine des services automobiles proposés aux particuliers et aux entreprises. c'est en 1887 que la fondation de l'automobile voit le jour en grande-bretagne et en irlande. le roi edouard vii transforme le nom de l'association en royal automobile club dès 1903. sa vocation est alors de prodiguer des conseils techniques, de produire des cartes routières et d’organiser des rallyes automobiles (london – brighton). en 1920, le royal automobile club est présent dans plusieurs grandes villes britanniques et développe des patrouilles en uniforme qui interviennent auprès des automobilistes en difficulté sur les routes.

日本語

今年度中に、私たちはインターンシップ会社で導かれた。は、racフランスはvilleurbanneのあるそして、進行中のテーマとホスト、すなわち間のリンクを作成するレコードをしなければならなかった。私達はまたより良い会社の機能とその経済環境のいくつかの側面を理解し、問題を聞いてきます。 当初、我々は、その作成から、市場での現在の位置に、その動作と今年の目標私たちが私たちの訓練を行った事業を紹介します。 次に、第2部では、我々は異なる概念と政策のツールを目指しているから、2010年に会社の包括的な分析を達成するため、社会の戦略的な分析を行っている。 その後、我々はフランスの位置racの経済危機、近年の入学者のかなりの増加の影響について見ていきます。我々は、観測インターンシップやインタビュー社会のいくつかの職員で実施中に行われたこれらの様々な問題に対応しようとします。 4番目と最後のセクションでは、我々は、会社:仕事、目的、サービス、および最後に私たちの使命を提示する

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,750,020,563 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK