プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
faute!
ファール!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- faute !
- アウト!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sa faute
- すべて彼のせいだった
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ma faute.
ドジったな ごめん
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ma faute ?
- 見に行って平気かしら?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- ma faute.
- 自分の責任よ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"sans faute" ?
問題?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
faute professionnelle
医療事故
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
faute professionnelle.
不正治療
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
oui, sans faute.
ああ 時間は また電話で
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- par ta faute.
- あなたのせいよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- sa faute - mais...
彼女のせいよ...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
absolument sans faute.
約束しろ 何か問題でも?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est sa faute
それは彼女のせいだ!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- par votre faute.
- 編集者だけだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- c'est sa faute
- じゃ 彼女のせいだ...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- c'est ma faute.
- 結局 私のせいになるんだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- c'est ma faute?
僕のせいじゃない!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
la faute est mienne.
非難は受ける
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est votre faute
じゃ あなたのせいだ!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: