プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inutile de fuir.
逃げる必要は ありません
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de chuchoter.
小声じゃなくても大丈夫
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de dégainer !
- いいか 俺は・・・
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- inutile de bredouiller.
ロープかも
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de lui mentir.
嘘はやめなさい
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
hé ... inutile de frapper.
うるさくノックしないで (ノックは無用です)
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- inutile de me remercier.
ありがとう 不要だ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- inutile de l'angoisser.
彼女ができる事は私を心配する事だ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il est inutile de le nier.
否定しようとしても 無駄だ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il est inutile de les redéfinir.
が解除されることはありません。フォームベースのフィルタを再定義する必要はありません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
attendez, inutile de se précipiter.
待て 待て 待て 慌てんなよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
allons, inutile de t'inquiéter.
ねえ 心配しないで
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de traduire, il me semble.
あの・・訳さなくても分かる
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est inutile de débattre avec toi.
あなたと議論しても無駄だ。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
inutile de continuer á faire semblant.
演じるのは
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bien sûr. inutile de précipiter les choses.
構いません 急ぎませんよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est inutile de jouer au gros dur.
いいか お前に自由はない
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de le menacer dans un rêve, voyons.
ああ、わかってるだろうが 夢の中でそんな脅しは効かない
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de dire que c'était une superproduction.
言うまでもなく、商売は大ヒット
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
inutile de préciser que je suis toujours vierge.
。 もちろん、童貞だ。
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: