プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
11que tu égorgeras ensuite en ma présence à l'entrée de la tente de la rencontre.
11 then kill the bull before the lord at the entrance to the meeting tent.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
16 tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.
16 you shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
11 tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.
11 "you shall slaughter the bull before the lord at the doorway of the tent of meeting.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
29:16tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.
29:16and thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it around upon the altar.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
11 et tu égorgeras le taureau devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation;
11 "and you shall slaughter the bull before the lord at the doorway of the tent of meeting.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
29:16 et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour.
16 and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
29:11 et tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation;
11 "you shall slaughter the bull before the lord at the doorway of the tent of meeting.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
16.11 aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison. il égorgera son taureau expiatoire.
16:11 “aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質: