検索ワード: bien mais tu nest pas obliger de dire vous lol (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

bien mais tu nest pas obliger de dire vous lol

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

tu n’es pas obligé de dire ton nom ni où tu habites.

英語

you don’t have to give your name or say where you live.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vous n'êtes pas obligé de dire quoi que ce soit.

英語

i wish to give you the following warning:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

« vous n'êtes pas obligé de dire quoi que ce soit.

英語

you are not obliged to say anything.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

ok elle est pudique mais elle est pas obligé de dire "je" même si c'est autobiographique.

英語

of course i do. i don't believe in gods or angels, but she is what i imagine an angel to be. i have never felt this way about any other personality.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

vous n’allez pas mourir tout de suite et vous n’êtes pas obligé de dire à qui que ce soit que vous avez le vih.

英語

you do not have to tell everyone you are hiv-positive.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vous n’êtes pas obligé de dire quoi que ce soit sauf si vous le désirez, mais tout ce que vous direz peut être utilisé comme preuve.

英語

you are not obliged to say anything unless you wish to do so, but whatever you do say may be given in evidence.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en ma qualité de présidente d'honneur, je suis ravie que tout aille si bien et que je ne sois pas obligée de vous pousser dans le dos et de vous dire « vous pouvez faire mieux.

英語

i'm happy as your patron that everything is going so well and that i don't have to slap you around at all and say "do better". because you are doing the best that anyone could possibly do.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

vous n’Êtes pas obligÉ de dire quoi que ce soit À moins que vous ne dÉsiriez le faire, mais tout ce que vous direz pourra servir de preuve dans une action en justice.

英語

you are not obliged to say anything unless you wish to do so, but whatever you say may be used as evidence in a court proceeding.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vous n'êtes pas obligée de dire à qui que ce soit qui vous a infligé ces blessures, mais le médecin sera en mesure de mieux vous soigner si vous lui dites exactement ce qui est arrivé.

英語

you do not have to tell anyone who caused the injuries. but it is better for your treatment if you tell your doctor exactly what happened.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j'aime feuilleter les brochures de voyages, mais je trouve que les descriptions sont souvent un peu trop belles pour être vraies. les organisateurs ne sont­ils pas obligés de dire la vérité?

英語

because of its economic and social significance, the housing market has long been subject to specific rules at national and sometimes regional level.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vous avez le droit de garder le silence. vous n’êtes pas obligé de dire quoi que ce soit à moins que vous ne le souhaitiez, mais tout ce que vous direz pourra servir de preuve dans une action en justice.

英語

if an individual appears to be under the misconception18 that there is any advantage to be gained by providing information or evidence, or that there is anything to be lost by failing to provide information or evidence, investigators should immediately correct this misconception and report the matter to the chief investigator.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

mais ici nous sommes, en tant que législateurs, non pas obligés de dire que nous sommes d'accord avec la commission, nous devons dire ce que nous voulons, nous, en tant que parlement.

英語

chapter 1, paragraph 3, line 4 states: ‘ agrees with the commission 's position that the general guidelines 2003-2005 remain valid...’.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

«l’un des aspects sombres de la procédure est que la compagnie qui sollicite une autorisation n’est pas obligée de dire où les expérimentations vont avoir lieu.

英語

“one of the dark aspects of the process is that the company applying for an authorization is not forced to state where the experiments are going to take place.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voici un libellé approprié: <<vous n'êtes pas obligé de dire ou de faire quoi que ce soit, sauf si vous le souhaitez, mais tout ce que vous direz ou ferez pourra être retenu contre vous.

英語

a suitable caution would be: "you are not obliged to say or do anything unless you wish to do so, but whatever you say or do will be recorded and may be given in evidence.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

il est difficile de dire combien d'entreprises de distribution de radiodiffusion sont exemptées puisque les fournisseurs de services qui ne détiennent pas de licence ne sont pas obligés de faire rapport.

英語

the number of exempted broadcasting distribution undertakings is difficult to ascertain because as providers of exempted services are not licensed and not subject to any other reporting obligations.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

madame le président, m. falconer a tout à fait raison de dire qu' un député n' est pas obligé de prendre part à un vote.

英語

madam president, mr falconer is absolutely right that there is no obligation for a member to take part in a vote.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 6
品質:

フランス語

la mise en garde relative au droit de garder le silence est formulée de manière à inclure une deuxième mise en garde pour garantir que la personne comprend que, même si elle a déjà parlé à 23 une personne en autorité , elle a encore le droit de garder le silence et n’est pas obligée de dire quoi que ce soit.

英語

the approved wording of the right to silence caution incorporates a second warning to ensure that 23 individuals understand that, even if they have previously spoken to a person in authority, the right to silence continues and they are not obliged to say anything on this occasion.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous estimons qu' il n' est pas acceptable de décréter la nécessité d' un accord unanime de la part du conseil et de la part des représentants des États membres et de dire ensuite:" d'accord, mais tout le monde n' est pas obligé de signer".

英語

we feel that it is not acceptable to stipulate the need for unanimous agreement by the council and the representatives of the member states and then say:'oh alright then, not everyone has to sign '.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,747,053,809 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK