検索ワード: burdensome (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

burdensome

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

this concept will be difficult to implement, will force holders of satellite dishes to register them and will lead to burdensome administration.

英語

this concept will be difficult to implement, will force holders of satellite dishes to register am\725135en.doc 95/104 pe407.629v01-00

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

justification this requirement to have the property evaluated by an independent valuer at least every three years is overly burdensome and goes beyond bank practices.

英語

amendment by alexander radwan amendment 702 annex viii, part 1, paragraph 25 a (new) 25a. commodity warrants and commodities may be recognised as eligible credit protection.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

housing costs of more than 30% of income are considered burdensome, and households facing that level of cost generally have low incomes.

英語

one-quarter of households consisting of only very recent immigrants have income of less than $20,000, in spite of their large size.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

given the high degree of independence of some non-banking subsidiaries, it platforms are not shared and the rule would be overly burdensome and costly.

英語

it would therefore, be impossible to apply the rating requirements that have to be used for pd and lgd to the conversion factor.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

indeed, concurrent participation to a sharing mechanism and imposing universal service obligations is not possible if the universal obligations are as burdensome as the obligations of the universal service provider.

英語

amendment by eva lichtenberger amendment 278 article 1, point 10 article 9, paragraph 2, subparagraph 2, indent 2 (directive 97/67/ec) - if necessary, impose requirements concerning the quality, availability and performance of the relevant services, - impose requirements concerning quality, availability and performance of the relevant services, or. en

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

this sense of "such" is often quite useful, as it can allow drafters to avoid burdensome repetition of phrases qualifying the first noun, including cross-references: for example, fsubsection (1) does not apply in respect of records of a branch of the bank outside canada or in respect of customers of "such" a branch.

英語

this sense of "such" is often quite useful, as it can allow drafters to avoid burdensome repetition of phrases qualifying the first noun, including cross-references: for example, subsection (1) does not apply in respect of records of a branch of the bank outside canada or in respect of customers of "such" a branch.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,799,741,201 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK