プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
27:31 puis, quand ils se furent moqués de lui, ils lui ôtèrent la chlamyde, lui remirent ses vêtements et l'emmenèrent pour le crucifier.
27:31 and after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
une vie active pour les enfants et les jeunes canadiens ▪ plan national canadien de vie active en faveur de la condition physique en milieu de travail ▪ préparation des présentations de drogue nouvelle à usage vétérinaire ▪ préparation d'une demande d'homologation comme spécialité pharmaceutique ▪ préparation d'une présentation de drogue nouvelle à usage humain ▪ préparation d'une présentation de drogue nouvelle de recherche ▪ préparation homéopathiques - préparation d'une demande d'identification numérique de drogues ▪ principes d'utilisation de ultrasons : partie ii - applications industrielles et commerciales - code de sécurité 24 ▪ principes d'utilisation des ultrasons : partie i - applications médicales et paramédicales - code de sécurité 23 ▪ principes généraux concernant les énoncés liés aux recommandations sur la nutrition qui figurent sur les étiquettes et dans la publicité ▪ programme national de lutte contre l'abus d'alcool (région du manitoba) ▪ projets concernant les aliments, les médicaments, les cosmétiques et les matériaux médicaux pendant l'année ▪ protocoles pour l'identification des espèces de neisseria ▪ publicité des médicaments à l'intention des consommateurs ▪ radioprotection dans l'exercice de la dentisterie recommandations concernant l'utilisation des appareils de radiographie dentaire c code de sécurité 30 ▪ radioprotection dans l'exercice de la mammographie c code de sécurité 33 ▪ radioprotection en médecine vétérinaire - mesures de sécurité recommandées relativement à l'installation et à l'utilisation d'appareils à rayons x en médecine vétérinaire - code de sécurité 28 ▪ radioprotection en tomodensitométrie - code de sécurité 31 ▪ rapport du comité directeur du ministre sur la vie active ▪ rapport national des mesures coercitives (poursuites, retraits, produits importés et inacceptables au canada, saisis dont les produits ont été confisqués) ▪ réactifs viraux, rickettsies, chlamydes et mycoplasmes ▪ recherche clinique ▪ recommandations au sujet de la qualité des eaux utilisées des fins récréatives au canada ▪ recommandations canadiennes pour la prévention et le traitement du paludisme (malaria) chez les voyageurs internationaux c (rmtc 2000; 26s2 : 1-42) ▪ recommandations canadiennes pour l'eau ▪ recommandations pour la qualité de l'eau potable au canada, sixième édition ▪ recommandation relative aux voyages : dengue et voyages internationaux - (rmtc 1996; 22 : 25-28) ▪ réglementation et quarantaine ▪ réglementation régissant les subventions aux organismes bénévoles nationaux de santé et de service social ▪ répertoire des sources de financement de la recherche en santé au canada ▪ risque de tuberculose chez les voyageurs et prévention c (rmtc 1997; 23 : 1-8) ▪ sad - méthodes analytiques du sad dans la région de l'ontario ▪ sad - méthodes analytiques du sad dans la région de la colombie-britannique ▪ sad - méthodes analytiques nationales du service d'analyse des drogues (sad) ▪ sad - procédures nationales normalisées du sad ▪ sad - procédures normalisées du sad dans la région de la colombie britannique ▪ sad - procédures normalisées du sad dans la région de l'ontario ▪ service d'hygiène du milieu ▪ services de transfusion d'urgence ▪ services provinciaux/territoriaux complémentaires :
limits of human exposure to radiofrequency electromagnetic fields in the frequency range from 3khz to 300 ghz ▪ safety requirements and guidance for analytical x-ray equipment - safety code 32 ▪ sanitation and environmental health manual for chr's ▪ sanitation code for canada's food service industry ▪ school health curriculum ▪ seniors guide to federal programs and services ▪ ship's nurse manual ▪ south zone field administrative manual (manitoba region) ▪ stability testing of new drug substances and products (ich) ▪ staphylococcal phage typing of staphylococcal microorganisms ▪ statement on hepatitis a vaccines for travelers- (ccdr 2001; 27: 3-12) ▪ statement on high-altitude illnesses - (ccdr 1998; 24: 1-9 ▪ statement on japanese encephalitis vaccine - (ccdr 1998; 24: 1-4) ▪ statement on meningococcal vaccination for travellers - (ccdr 1999; 25: 1-6) ▪ statement on motion sickness ▪ statement on oral cholera vaccination - (ccdr 1998; 24: 1-3) ▪ statement on overseas travelers and typhoid - (ccdr 1994; 20: 61-63) ▪ statement on poliomyelitis vaccination for international travelers - (ccdr 1995; 21: 145-148) ▪ statement on travellers and hiv/aids - (ccdr 1994; 20: 147-149) ▪ statement on travelers and rabies vaccine - (ccdr 1994; 20: 201-204) ▪ statement on travelers and sexually transmitted diseases - (ccdr 1994; 20: 204-208) ▪ statement on travelers' diarrhea - (ccdr 2001; 27 (acs-3): 1-12) ▪ stress management manual ▪ studies in support of special populations: geriatrics (ich) ▪ svs guide ▪ terms and conditions for grants to national voluntary health and social service organizations ▪ the assessment of mutagenicity health protection branch mutagenicity guidelines ▪ the lot by lot testing and release programme ▪ the risk and prevention of tuberculosis travellers - (ccdr 1997; 1-8) ▪ the safe living guide: