プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je crois que le ministre devrait balayer devant sa porte: le document francoallemand ne brille pas, pour sa part, par son ambition.
i think the minister should set his own house in order: the franco-german document, for its part, is hardly conspicuous for its ambition.
je serais ravi si nous pouvions maintenant dire aux États-unis que la sec - la securities and exchange commission - devrait balayer devant sa porte, pour une fois.
i would be delighted if we were now to make it clear to the us that the sec - the securities and exchange commission - should put its own house in order for once.
par ailleurs, le parlement devrait balayer devant sa propre porte et s'assurer, avant de donner des leçons aux autres, qu'il pratique lui-même la plus grande transparence possible sous toutes ses facettes.
it is also true that parliament should put its own house in order, and should guarantee maximum openness in all its facets, before it hauls others over the coals.