検索ワード: entamèrent (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

entamèrent

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

ils entamèrent une discussion.

英語

they began a discussion.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils entamèrent aussitôt une grève de la faim.

英語

they immediately started a hunger strike.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les charles entamèrent des poursuites contre le voyagiste.

英語

finally, chapter 14 provides a brief guide to the main national consumer organizations and provides an overview of the ca.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils nous avaient vu aussi et ils entamèrent un virage.

英語

they also had seen us and began to turn.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en nous domestiquant comme du bétail, les gens entamèrent la civilisation.

英語

through domesticating ourselves like cattle, people began civilization.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les joueurs de casanova entamèrent la seconde période de belle manière.

英語

alain casanova’s side began the second period in enterprising fashion.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ceux qui montèrent les premiers entamèrent une lutte de pouvoir pour dominer le monde.

英語

the battle separated the earth into the fallen world and the supernal realm, with the chasm of the abyss in between.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en 1839, la majorité des administrateurs luthériens de la congrégation entamèrent des poursuites judiciaires.

英語

in 1839 a majority of the lutheran trustees commenced legal proceedings.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

komala et l’ucm entamèrent une coopération étroite pour la formation du parti communiste.

英語

komala and ucm began a close cooperation for the formation of the communist party.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en juin 1940, le comte et la comtesse d'athlone entamèrent un mandat de six ans.

英語

in june 1940, the earl and countess of athlone began a six-year term of office.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ayant mis en place un comité directeur ils entamèrent des négociations séparément avec la direction et avec les hommes.

英語

having set up a steering committee they negotiated entry with management and men separately.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les parents francophones entamèrent une poursuite judiciaire dans le but d'obtenir une école française à laurier.

英語

the francophone parents initiated legal proceedings in order to obtain a french school in laurier.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les olympiens s’imposèrent donc avec la manière et entamèrent la seconde moitié du championnat de la meilleure façon possible.

英語

the olympians imposed themselves with style and began the second half of the championship in the best way possible.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans la nuit du 7 au 8 janvier, les troupes entamèrent un repli organisé sous la protection de l'artillerie navale.

英語

mines were laid with time fuzes and that night and on the night of 7/8 january, under the cover of a naval bombardment, the british troops began to fall back from their lines to the beaches, where makeshift piers were used to board boats.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous avons sans conteste le droit de revenir sur les principes qui inspirèrent ceux qui entamèrent le processus de création de l' union européenne.

英語

we have every right to hark back to the principles that inspired the people who first began to create what was then the european union.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 6
品質:

フランス語

en octobre1942, des sous-marins allemands entamèrent une campagne intensive contre le commerce maritime dans les eaux sud-africaines.

英語

in october1942, german submarinesbegan an intensive campaign against shipping in the south african waters.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la hache et la besaiguë ne les entamèrent qu'à leurs extrémités pour y entailler les tenons et les mortaises, qui devaient les fixer les unes aux autres.

英語

the axe and the chisel did not touch them except at the ends, in order to form the tenons and mortises by which they were to be secured to one another.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aussitôt les cigales et les oiseaux se remirent à chanter, le souffle du vent, au travers des feuillages, redevint audible et quelques grillons entamèrent leur concert nocturne.

英語

immediately cicadas and birds recovered to sing, the breath of the wind, through the foliages, became again audible and some crickets began their night-concert.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils n'ouvrirent pas les lèvres, ils se regardèrent, et tous deux eurent à la fois le même cauchemar, tous deux entamèrent mutuellement des yeux la même histoire cruelle.

英語

they did not open their lips, but looked at one another, and both at the same time were troubled with the same nightmare, both with their eyes broached the same cruel tale.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et lorsque des groupes, comme la société pour la suppression du vice, commencèrent à devenir influents et entamèrent des actions en justice contre les éditeurs et les libraires, les députés critiquèrent cette démarche comme étant peu britannique.

英語

indeed, when the rising power of groups like the society for the suppression of vice began to initiate prosecutions of publishers and booksellers, mps attacked this behavior for its anti-british nature.

最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,725,480 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK