プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erziehungsgeld, elternzeit
erziehungsgeld, elternzeit
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
´ ducation (erziehungsgeld) pour ses enfants.
every person living in germany is entitled to child benefit (kindergeld) and child-rearing allowance (erziehungsgeld) for his or her children.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) allocation parentale d'éducation (erziehungsgeld)
(b) child-raising allowance (erziehungsgeld)
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
les allocations d'éducation {erziehungsgeld) sont versées en plus de l'aide sociale.
family al lowance (erziehungsgeld) is granted in addition to social assistance benefits.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'allocation parentale d'éducation (erziehungsgeld) est versée en plus de l'aide sociale.
child-raising allowance (erziehungsgeld) is granted in addition to social assistance benefits.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
depuis cette date,l'allocation parentale (elterngeld)a remplacé l'allocation familiale (erziehungsgeld).
since thatdate, the so called elterngeld(parental allowance) has replaced the erziehungsgeld(education benet).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
allocation d'éducation (erziehungsgeld): dem 600 (ecu 304) par mois pendant les 24 premiers mois de l'enfant.
childraising allowance (erziehungsgeld): dem 600 (ecu 304) per month for the first 24 months following the child's birth.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
exceptions: p.ex. subvention à l'éducation ("erziehungsgeld"), pension de base conformément à la loi fédérale concernant la prévoyance sociale.
exceptions: e.g. child-raising allowance ("erziehungsgeld'), rent allow ance (according to the bundesversorgungsgesetz). gesetz).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1), ainsi que du règlement (cee) nº 574/72 du conseil, du 21 mars 1972, fixant les modalités d'application du règlement nº 1408/71, dans sa version modifiée et mise à jour par le règlement nº 118/97 - travailleur salarié dans un etat membre qui prend un congé pour se consacrer à son enfant en bas âge, période pendant laquelle la relation de travail est suspendue, et qui réside dans un autre etat membre avec son conjoint, travailleur salarié dans ce dernier etat - prise en charge de l'allocation d'éducation (betreuungsgeld de droit autrichien ou erziehungsgeld de droit allemand
interpretation of article 73 in conjunction with article 13 of regulation (eec) no 1408/71 of the council of 14 june 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the community (oj 1971 l 149, p. 2) with regard to a person employed in a member state who takes leave in order to look after her young child, where the employment relationship is suspended during that period of leave, and who resides in another member state with her spouse, an employed person in that state - payment of children's allowance ("betreuungsgeld" in austrian law or "erziehungsgeld" in german law)
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています