検索ワード: genebra (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

genebra

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

pt declaração ministerial de genebra (n.f.)

英語

es opinión declaratoria (n.f.)

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la boisson obtenue peut être dénommée «wacholder», «ginebra» ou «genebra».

英語

the drinks may be called wacholder, ginebra, or genebra.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 2
品質:

フランス語

b) la boisson obtenue peut être dénommée «wacholder», «ginebra» ou «genebra».

英語

(b) the drinks may be called wacholder, ginebra, or genebra.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

l’étiquetage, la présentation et la publicité pour le «genièvre», «jenever» ou «genever» commercialisé en espagne, et pour le «ginebra» ou «genebra» commercialisé en belgique, en france et aux pays-bas, d’un titre alcoométrique inférieur à 37,5 % vol, indique, à proximité de la dénomination de vente, à l’endroit où il y est fait référence, sous une forme visible, lisible et indélébile, dans des caractères d'une hauteur minimale de 3 millimètres, les mentions suivantes : – pour le «genièvre», «jenever», «genever» commercialisé en espagne, la mention «espirituoso al enebro», – pour le «ginebra», «genebra» commercialisé en belgique, la mention «spiritueux au genièvre»/»met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank», aux pays-bas, «met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank » et, en france, la mention «spiritueux au genièvre».

英語

the labelling, presentation and advertising of the «genièvre», «jenever», «genever» marketed in spain, and of the «ginebra», «genebra» marketed in belgium, france and the netherlands, with an alcoholic strength of less than 37,5% vol., shall contain, at a close distance to the sales denomination, where it is made reference to this, and in a visible, legible and indelible manner, with characters of a minimum height of 3 millimetres: – for «genièvre», «jenever», «genever», marketed in spain, the terms «espirituoso al enebro», – for «ginebra», «genebra» marketed in belgium the terms «spiritueux au genièvre»/»met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank», in the netherlands the terms «met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank » and in france the terms «spiritueux au genièvre».

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,365,106 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK