検索ワード: graus (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

graus

英語

graus

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

o aumento da capacidade pode levar a diferentes graus de capacidade.

英語

o aumento da capacidade pode levar a diferentes graus de capacidade.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le camping fuente de regustrán se trouve à graus, un des endroits les plus beaux avec un centre historique, des services commerciaux et touristiques dans la commarque de la ribagorza.

英語

fuente de regustrán campsite is located in graus, one of the prettiest parts of ribagorza county, as well as being its historical, commercial and tourist centre.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

occupant un impressionnant édifice du xixe siècle dans la campagne, aux abords de graus, l'établissement bodegas de arnes offre des vues sur les pyrénées environnantes.

英語

set in a striking 19th-century building in the countryside outside graus, bodegas de arnés offers views of the surrounding pyrenees. free wi-fi and rooms with hydromassage showers are on offer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les communes de "abizanda", "arén", "argavieso", "azara", "azlor", "baells", "barcabo", "benabarre", "casbas de huesca", "estopiñán del castillo", "la fueva", "graus", "isabena", "loporzano", "loscorrales", "lupiñen-ortilla", "piracés", "salas altas", "salillas", "senés de alcubierre", "tardienta", "torralba de aragón" et "torres de alcanadre" sont ajoutées à la zone 5.

英語

"abizanda, arén, argavieso, azara, azlor, baells, barcabo, benabarre, casbas de huesca, estopiñán del castillo, la fueva, graus, isabena, loporzano, loscorrales, lupiñen-ortilla, piracés, salas altas, salillas, senés de alcubierre, tardienta, torralba de aragón and torres de alcanadre" are added to zone 5.

最終更新: 2012-10-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,032,089,185 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK