プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maola maison où j’habitais a été endommagée par le tremblement de terre.
mao the house i was living in was damaged in the earthquake.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
j’avais alors 9 ans et j’habitais a la barbade, dans les antilles ` britanniques.
queen elizabeth turned 80 on april 21.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
bcvart rt pours-rrivi rtne inrriert: de?8 crns cn ncsronrtutiyue ct il fut proprietnire d'ctr~intt percc~artt ict plupart cle ces rrrtnc~es. l'oici 1'ltistoire rle scm premier rol; lisez ct apprenez! "...vous nt'avez c]emande des anecdotes it prnpos de ic4rnts que j'ai apprises au cours des annces . eh bien, j'aimerais partager avec vuus l'experience de nton premier et presque dernier vol a voile! cumrne je vous 1 aval5 d~~~t rilerth0llii~, au debut des annees 1940 j'habitais a cadbcrro bay, pres de ~'ictoria en (;oluntbie britannique, ]e fi~equentaiti 1'ecole 1~iount douglas, il n'y avail pas de crrdets de i'air a mon ecule, donc deux fois par ~emaine, j'allais a l'ecolc ~'ictoria i ligh ~huol> ou nous avions 2 propos de vol, n° 2, 1997 ,
at muunt duuglas we did not have an air cadet affiliation su twice a week i would go to victoria high school where tive had our drill and dass roorn instructiun scssions . on weekends and some random weeknights those of us interested congregatecl ~t a large comrnercial garage in victoria vti~here, off in the corner, they had allotted us space fur the construction of a slingsby llagling glider . ~'~'hen i joined the gruup, the fitselage and tail fcathers wcrc well alung to completion . most of my task was wing rib building utili7ing a jig or fixture that allowccl us to slip into placc pre cut lengths of sitka spruce th~~t were glued in place.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。