検索ワード: je l'ai vu jetaise sur que tu craquerais dessus (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

je l'ai vu jetaise sur que tu craquerais dessus

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

quand je t'ai vu je savais que tu étais spécial

英語

i saw you

最終更新: 2017-03-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

quand je t’ai vu, je savais que tu étais spécial

英語

when i saw you i knew you were special

最終更新: 2024-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je t'ai vu seul ici et j'ai pensé que tu aimerais peut-être quelqu'un à qui parler.

英語

i saw you out here by yourself and thought you might like someone to talk to.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je t'ai vu seule ici et j'ai pensé que tu aimerais peut-être quelqu'un à qui parler.

英語

i saw you out here by yourself and thought you might like someone to talk to.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

j'ai aussi entendu que cet album était tiré d'un scénario que tu as écrit avec un ami, mais je n'ai vu aucun fil conducteur évident et je ne peux pas dire que ce soit un album concept.

英語

i heard also it was taken from a script you wrote with a friend, but i saw no obvious red line in the album, i cannot say it's a concept album, it's really not.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais dans mon élan, je n'ai pas vu que tu n'avais pas mis d'adresse; ce n'est que ce matin que j'ai vu que la vignette venait d'espagne. du coup, je ne sais pas où envoyer ma réponse et je te fais ces quelques lignes pour te demander si je dois expedier ma lettre à l'adresse espagnole ou à l'adresse anglaise.

英語

but in my tracks, i did not see that you had not put an address; it was only this morning that i saw that the vignette came from spain. so, i do not know where send my answer and i do you these few lines to ask you if i have to send my letter to the spanish address or to the english address.

最終更新: 2017-12-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

17 je sais, ô mon dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j'ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t'offrir volontairement ses dons.

英語

17 and i know, my god, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. in the uprightness of my heart have i willingly offered all these things; and now have i seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

29.17 je sais, ô mon dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j'ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t'offrir volontairement ses dons.

英語

{29:17} i know, my god, that you test hearts, and that you love simplicity. therefore, in the simplicity of my heart, i also have offered all these things joyfully.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,031,795,753 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK