検索ワード: jgoogle traduction francais englais (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

jgoogle traduction francais englais

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

google traduction francais englais

英語

google french translation french

最終更新: 2017-01-30
使用頻度: 8
品質:

参照: 匿名

フランス語

googel traduction francais

英語

googel french translation

最終更新: 2020-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

` [traduction] [francais] ¸

英語

[translation] citizenship and immigration

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

merci à fehlmann pour la traduction (francais/anglais)

英語

thanks to fehlmann for the translation (french to english)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

[traduction] [francais] ¸ ´ ´ l’honorable lucie pe pin :

英語

[translation] ´ hon. lucie pepin:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

À l’occasion de l’exposition paraîtra un catalogue version francais / englais.

英語

for the exhibition a catalogue is appeared in a english-french version

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

bonjour, désolé, j’ai déjà répondu que le sujet de cet article n’est pas de mon domaine. je ne peux donc pas donner un avis compétant. mercigoogle traduction francais englais

英語

hello, sorry, i have already replied that the subject of this article is not in my field. i therefore cannot give a competent opinion. mercigoogle french to english translation

最終更新: 2021-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

sylang est le seul site de traduction dédié exclusivement à la traduction anglais (traduction anglais français et traduction francais anglais) et offrant un service de traduction sans aucun frais. sylang n'est pas une agence de traduction commerciale.

英語

sylang is the only translation website dedicated exclusively to english translation (english-french translation and french-english translation) which offers a totally free service. sylang is not a commercial translation agency.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

commandez en ligne vos traductions francais anglais chinois espagnol allemand portugais et autres langues 24h sur 24, 7 jours sur 7. confiez vos traductions à des traducteurs professionnels, natifs dans la langue vers laquelle ils traduisent et spécialisés dans votre domaine.

英語

order your translations online 24/7 in english french spanish german portuguese chinese. entrust your translation requirements to professional translators, native-speakers of the language into which they translate, and specialized in the field of your request.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

[traduction] [francais] ¸ le dimanche 4 fevrier, l’alerte retentit dans une caserne de ´ ´ pompiers de winnipeg, et 25 pompiers se sont pre´ cipites sur les lieux ´ ´ d’un grave incendie qui devorait une residence.

英語

[translation] on sunday, february 4, the alarm sounded in a winnipeg firehouse, and 25 firefighters rushed to respond to a major fire that was devouring a home.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,913,193 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK