プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
olá a todos!!!
olá a todos!!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
saludos a todos.
saludos.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
gracias a todos!!!!
scarily enough susannah i can just imagine your hehehe .....cackling away like the old crone you are...!!!!!!!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
un gran abrazo a todos!!!!
un gran abrazo a todos!!!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
buenas tardes a todos y bienvenidos.
buenos tardes a todos y bienvenidos.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
felipe camiroaga, présentateur de l'émission buenos días a todos.
felipe camiroaga, presenter for buenos días a todos.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
tenha uma ótima quinta feira a todos repleto de muita saúde e tranquilidade 😇🙃
quinta feira uma tenha ótima a todos repleto of muita saúde e tranquilidade 😇🙃
最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 2
品質:
参照:
en nombre de primer ministro y de todos los canadienses, me gustaria entender una calurosa bienvenida a todos nuestros invitados de toda america y el mundo.
i would like to give a warm welcome to my fellow panelists, who, like myself, have the honour of participating in this opening ceremony:
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
para agradecer a todos os que ajudaram-na, ela começou a falar, dizendo como ela estava contente do fundo do coração.
para agradecer a todos os que ajudaram-na, ela começou a falar, dizendo como ela estava contente do fundo do coração.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
tratado de cooperación en materia de patentes (pct) tratado internacional concertado en 1970, abierto a todos los estados parte en el convenio de parís y administrado por la ompi.
appendix i explanation of some abbreviations and acronyms often used in documents and publications on matters of industrial property information and documentation
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
gracias a todos. ( traduction de l’espagnol : bonjour. je voudrais d’abord remercier mes collègues participants ainsi que tous les organisateurs.
gracias a todos. [ translation from spanish: good morning.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
参照:
1) la oficina internacional establecerá actas resumidas provisionales de las sesiones plenarias de la conferencia y de las sesiones de las comisiones principales, las que comunicará lo antes posible tras la clausura de la conferencia a todos los oradores, quienes dispondrán de un plazo de dos meses desde la fecha de esa comunicación para informar a la oficina internacional de sus sugerencias sobre las correcciones que deseen introducir en las actas de sus intervenciones.
(1) provisional summary minutes of the meetings of the conference, meeting in plenary, and of the main committees shall be drawn up by the international bureau and shall be made available as soon as possible after the closing of the conference to all speakers, who shall, within two months after the minutes have been made available, inform the international bureau of any suggestions for changes in the minutes of their own interventions.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照: