プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je suis en quelque sorte hors norme dans ma facon d'aborder le design.
so i exist somewhat outside of the mainstream of design thinking.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
parce que vous m'étiez sympathique, parce que je ne voulais pas vous froisser dans votre sensibilité et aussi- soyons franc- parce que c'est ma facon d'enquêter, je ne vous ai pas révélé, à l'époque, ce que je savais de précis sur les "documents" höss ou gerstein, sur les "témoignages" de nyiszli et consorts.
because you were friendly to me, because i did not want to hurt your feelings, and also -- frankly -- because this is my way of inquiring, i did not reveal to you, at the time, what i knew precisely about the hoess or gerstein "documents" and about the "testimonies" of nyiszli and his ilk. i did not tell you that i could recite the two "depositions" of dr. bendel.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。