プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et qui, si un malheur vous atteint, dira:
if a misfortune befalls you.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
puis quand le malheur vous touche, c'est lui que vous implorez à haute voix.
then, when harm touches you, unto him you cry aloud for help.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
comble de malheur, vous ne pouvez pas vous toiletter quand votre peau est recouverte de cosmétiques.
worse of all, you can't groom when you have make-up on your face.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
si par malheur vous attrapez un rhume ou une grippe, echinaforce peut aussi vous apporter un soulagement.
if you do catch a cold or a flu, echinaforce provides relief as well.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
21c'est là ce que vous êtes pour moi en ce moment: en voyant mon malheur, vous êtes pris de peur!
21 for now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
j'ai tout de suite pressenti que le malheur des malheurs vous avait frappé, et qu' irène nous avait quittés pour toujours.
i immediately sensed that the misfortune of the misfortunes had hit you, and that irene had left us forever.
最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'allah. puis quand le malheur vous touche, c'est lui que vous implorez à haute voix.
and whatever blessings you have, are all from allah – then whenever misfortune reaches you, towards him only do you seek refuge.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
53 et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'allah. puis quand le malheur vous touche, c'est lui que vous implorez a haute voix.
53 and whatever favor is (bestowed) on you it is from allah; then when evil afflicts you, to him do you cry for aid.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
"voyez vous ce champ? avant que vous connaissiez la libération de votre malheur, vous renaîtrez autant de fois que ce champ contient de fleurs."
the man nodded. then the buddha said, "before you know freedom from sorrow, you must be reborn as many times as there are blossoms in that field."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis infligé le double - vous dites: «d'où vient cela?»
when a single disaster smites you, although you smote (your enemies) with one twice as great, you say: "from where does this come to us?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quoi! quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis infligé le double - vous dites "d'où vient cela?"
(what is the matter with you?) when a single disaster smites you, although you smote (your enemies) with one twice as great, you say: "from where does this come to us?"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quoi! quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis infligé le double - vous dites: «d'où vient cela?»
how is it that when misfortune befell you, you said: "where has this come from?" -- even though you had inflicted disaster twice as great on (the enemy).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
plus d'ajouter à vos malheurs, vous êtes aussi incertain quel cadeau serait approprié pour un bébé d'un certain âge.
to add to your woes, you are also unsure of what gift would be appropriate for a baby of a certain age.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: