プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je prie les interprètes de m'excuser si je les fais rester quel ques instants audelà de l'heure normale.
i apologise to the interpreters if they have to stay behind just for a few moments.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cela cache deux convictions — exprimées ouverte ment ou non — qui ne sont pas remises en ques tion: d'une part, que les etats de la communauté européenne seraient menacés par l'union soviétique et devraient donc être défendus contre elle; d'autre part, que ces etats devraient rester, quelles que puissent en être les conséquences, une puis sance agressive occupant une position de pointe dans le domaine technologique.
underlying this, openly or not, are two unquestioned convictions: that the com munity states are threatened by the soviet union, and must therefore be defended against it; that they must at all costs remain an economically aggressive power bloc in the technological lead.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。